Skip to content

Bundesverwaltungsgericht 27.01.2012 C-131/2010

27. Januar 2012·Italiano·CH·CH_BVGE·PDF·2,455 Wörter·~12 min·2

Zusammenfassung

Obbligo di pagare il contributo | Contributo speciale

Volltext

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t T r i buna l   adm in istratif   f édé ra l T r i buna l e   ammin istrati vo   f ede ra l e T r i buna l   adm in istrativ   f ede ra l     Corte III C­131/2010 Sen tenza   d e l   2 7   g enna i o   2012   Composizione Giudici Elena Avenati­Carpani (presidente del collegio),  Ruth Beutler, Marianne Teuscher,  cancelliera Mara Vassella. Parti A._______,  patrocinata dall'Avv. Rosemarie Weibel,  ricorrente,  contro Ufficio federale della migrazione (UFM),  Quellenweg 6, 3003 Berna,    autorità inferiore.  Oggetto Contributo speciale.

C­131/2010 Pagina 2 Fatti: A.  A._______,  cittadina dello Sri  Lanka nata  il …, entrata  in Svizzera  il  29  ottobre 1997, ha depositato una domanda di asilo lo stesso giorno dinanzi  all'allora  competente  Ufficio  federale  dei  rifugiati  (UFR;  oggi  UFM).  La  domanda  è  stata  respinta  con  decisione  del  12  marzo  1999  e  nel  contempo è stato  impartito all'interessata un  termine al 15 maggio 1999  per lasciare la Svizzera.  Il  15  marzo  1999  l'instante  è  convolata  a  nozze  con  il  connazionale  B._______, nato il …, ammesso provvisoriamente in Svizzera. L'UFR ha  riconsiderato  quindi  il  28  maggio  1999  la  sua  precedente  decisione,  pronunciando l'ammissione provvisoria a favore dell'interessata.  Il  24  gennaio  2000  B._______  ha  ottenuto  il  permesso  di  dimora,  il  7  marzo successivo, l'UFR ha constatato la fine dell'ammissione provvisoria  nei suoi confronti.  Il 30 aprile 2000 a Lugano, è nato  il  figlio C._______, posto al beneficio  dell'ammissione provvisoria. B._______ è deceduto il 10 marzo 2001.  B.  Considerato  terminato  l'obbligo di  garanzia e  di  rimborso  concernente  il  conto di garanzia n. 12208945 a nome di B._______, con missiva del 21  agosto 2002,  l'UFR ha  inviato all'interessata, affinché si determinasse  in  merito,  il conteggio finale relativo alle spese durante la procedura d'asilo  e  d'ammissione  provvisoria  concernenti  la  famiglia.  Dall'importo  di  fr.  19'144.05  (somma  proveniente  dal  reddito  di  un'attività  lucrativa  degli  interessati) sono stati dedotti  fr. 50.­­ (tassa apertura conto),  fr. 6'480.00  (spese  durante  la  procedura  d'asilo)  e  fr.  16'200.00  (spese  durante  l'ammissione provvisoria). Risultava un saldo negativo di fr. 3'585.95.  Con  missiva  dell'11  settembre  2002,  agendo  per  il  tramite  del  suo  rappresentante  legale,  A._______  ha  contestato  il  summenzionato  conteggio  finale.  Il  defunto marito  aveva  percepito  un  reddito  quasi  sin  dall'inizio dall'arrivo in Svizzera, il 27 novembre 1989, e, a decorrere dalla  loro  unione  matrimoniale,  la  famiglia  non  aveva  più  fatto  capo  all'assistenza pubblica. 

C­131/2010 Pagina 3 Su richiesta dell'interessata, con missiva del 24 gennaio 2003, l'Ufficio del  sostengo  sociale  e  dell'inserimento  (USSI)  di  Bellinzona  ha  riferito  l'ammontare delle spese d'assistenza sostenute dal Centro Croce Rossa  Svizzera  di  Lugano  a  favore  di  B._______,  dal  10  gennaio  1990  al  16  marzo 1990 (65 giorni), a fr. 40.­­ al giorno per un totale di fr. 2'600.­­.  Il  28  gennaio  2003  l'interessata  ha  fornito  all'UFR  l'esatto  ammontare  delle spese di assistenza e in data 31 marzo 2003, l'Ufficio ha rettificato il  conteggio  finale concernente B._______. Ritenute  le spese complessive  per l'ammontare di fr. 2'600.­­, risultava un saldo positivo di fr. 16'637.65.  L'8  aprile  seguente  l'interessata  ha  dichiarato  di  accettare  il  conteggio  finale.  Con  decisione  del  14  aprile  2003,  l'UFR  ha  quindi  fissato,  dedotte  le  spese  di  apertura  del  conto  di  fr.  50.­­  e  di  assistenza  di  fr.  2'600.­­  e  aggiunti  gli  interessi,  il  saldo  del  conto  di  garanzia  intestato  al  defunto  marito a     fr. 16'637.65 nonché il versamento di questo importo a favore  dell'interessata. Tale decisione è cresciuta in giudicato.  C.  Il  22  giugno  2004,  l'UFR  ha  ritenuto  che  la  situazione  di  A._______  rientrava  nei  criteri  per  essere  considerata  un  caso  di  rigore  personale  grave ed ha prolungato,  fino a nuovo avviso,  l'ammissione provvisoria a  favore dell'interessata e di suo figlio.  Con istanza del 30 gennaio 2008 A._______ ha postulato il rilascio di un  permesso  di  dimora.  Con  scritto  del  5  maggio  2008,  l'UFM  ha  ritenuto  adempiute  le  condizioni  dell'art.  84  cpv.  5  della  legge  federale  del  16  dicembre 2005 sugli stranieri  (LStr, RS 142.0) e ha dichiarato  terminata  l'ammissione provvisoria pronunciata a favore della ricorrente. Il 18 marzo  2008 è stato rilasciato a favore dell'istante un permesso di dimora e il 22  aprile successivo a favore di suo figlio.  D.  Il  23  giugno  2009  l'UFM  ha  informato  l'interessata  che  in  virtù  della  disposizione  transitoria  relativa  alla  modifica  del  24  ottobre  2007  dell'ordinanza 2 sull'asilo  relativa alle questioni  finanziarie dell'11 agosto  1999 (OAsi 2, RS 142.312)  l'obbligo di versare  il contributo speciale era  terminato. Allegati vi erano un modulo di risposta relativo al conteggio del  23 giugno 2009 e l'estratto del conto n. 12706481 del 19 giugno 2009 da  cui risultavano un saldo dei versamenti al 19 giugno 2009 di fr. 15'098.60  e un saldo positivo di fr. 98.60 a favore dell'interessata. 

C­131/2010 Pagina 4 Mediante scritto del 3  luglio 2009,  l'interessata ha eccepito come  le sue  spese  fossero  già  state  considerate  nel  conteggio  finale  riguardante  il  marito e di  non aver mai  usufruito  di  alcuna assistenza  in Svizzera. Ha  dunque compilato e rinviato  il modulo di  risposta all'UFM, dichiarando di  contestare  l'estratto  conto del  19 giugno 2009,  e preteso  la  restituzione  del saldo integrale di fr. 15'098.60.  Con  missiva  del  21  ottobre  2009,  l'UFM  ha  osservato  che  con  la  precedente  decisione  del  14  aprile  2003  erano  state  computate  esclusivamente  le  spese  del  marito  (fr.  2'600.­­)  ed  ha  invitato  l'interessata a designare un ufficio di pagamento per restituirle la somma  eccedente (fr. 98.60). L'interessata ha nuovamente sottolineato, mediante  scritto  dell'11  novembre  2009,  di  non  avere  mai  beneficiato  di  alcuna  prestazione  di  sostegno  sociale  e  di  aver  sempre  lavorato.  Ha  infine  aggiunto che avrebbe  inviato all'UFM una conferma dall'USSI attestante  l'assenza di spese a sostegno dell'interessata.  Con decisione del 4 dicembre 2009,  l'UFM ha  ritenuto che  l'interessata,  conformemente  alle  disposizioni  transitorie  relative  alla  modifica  del  16  dicembre 2005 della legge del 26 giugno 1998 sull'asilo (LAsi, RS 142.31)  era in linea di principio tenuta a versare il contributo speciale, ma che in  virtù della disposizioni transitorie relative alla modifica del 24 ottobre 2007  dell'OAsi 2, non soggiaceva più all'obbligo di pagare il contributo speciale  in quanto era stato raggiunto l'importo massimo di fr. 15'000.­­. Sulla base  del  conteggio  del  23  giugno  2009,  il  conto  n.  12706481  a  nome  dell'interessata  presentava  un  saldo  pari  a  fr.  15'098.60,  l'importo  di  fr.  15'000  doveva  essere  incassato  dalla Confederazione,  quale  contributo  speciale, e l'eccedente di fr. 98.60 restituito.  E.  Il 7 gennaio 2010, agendo per il tramite della sua rappresentante legale,  l'interessata  ha  interposto  ricorso  contro  la  predetta  decisione,  postulandone  l'annullamento  e  il  versamento  alla  ricorrente  dell'intero  saldo  del  conto  n.  12706481.  A  sostegno  del  proprio  gravame  l'interessata  si  è  innanzitutto  prevalsa  della  violazione  del  suo  diritto  di  essere  sentita  non  avendo  potuto  esprimersi  in  merito  all'intenzione  di  trattenere  a  favore  della  Confederazione  l'importo  di  fr.  15'000.­­.  Ha  osservato che nessuno dei suoi famigliari ha mai fatto capo all'assistenza  pubblica,  come  comprovato  mediante  dichiarazione  del  27  novembre  2009 dell'Ufficio del sostengo sociale e dell'inserimento (USSI) e rilevato  che  ai  sensi  dell'art.  10  cpv.  2  lett.  e  OAsi  2,  l'obbligo  di  versare  il  contributo  speciale  esiste  fino  a  3  anni  a  decorrere  dal  rilascio 

C­131/2010 Pagina 5 dell'ammissione  provvisoria  e  al  massimo  fino  a  7  anni  a  decorrere  dall'entrata  in  Svizzera.  Concretamente  l'obbligo  della  ricorrente  di  versare i contributi sarebbe terminato il 28 maggio 2002, al più tardi il 29  ottobre  2004  (saldo  del  conto  fr.  4'948.05).  In  ogni  caso  all'interessata  dovrebbe  essere  messo  in  compensazione  il  saldo  di  fr.  10'680.00  (fr.  2'880.00  per  la  procedura  d'asilo  e  fr.  7'800.00  per  il  periodo  dell'ammissione provvisoria), essendo  la  ricorrente già stata considerata  nel  conteggio  del  21  agosto  2002  concernente  suo  marito.  Infine,  quandanche  il  Tribunale  dovesse  ritenere  l'obbligo  di  versare  un  contributo speciale, una tassa di fr. 15'000.­­ risulterebbe sproporzionata.  Chiamato ad esprimersi  in merito al  suddetto  ricorso,  con preavviso del  26 marzo 2010,  l'UFM ha postulato  la  reiezione del  gravame  in  tutte  le  sue  conclusioni.  In  concreto,  non  essendovi  un  motivo  per  allestire  un  conteggio  finale conformemente alla  legge sull'asilo del 26 giugno 1998  nel suo tenore fino al 31 dicembre 2007 (LAsi, RU 1999 2262), l'UFM ha  stabilito  la  fine  dell'obbligo  basandosi  sulle  disposizioni  transitorie  della  LAsi  in  vigore dal  1°  gennaio 2008.  L'art.  126a  cpv.  2  LStr  disciplina  la  procedura  per  il  conteggio  relativo  ai  conti  di  garanzia  esistenti  al  31  dicembre  2007,  per  i  quali  non  vi  è  stato  alcun motivo  per  allestire  un  conteggio  finale  secondo  la  previgente  legge  sull'asilo,  come  nella  presente  causa.  Per  quanto  riguarda  il  tema  dell'equivalenza,  l'UFM  osserva che il contributo speciale, secondo l'art. 86 LAsi, serve a coprire  le  spese  globali  di  aiuto  sociale,  di  partenza  e  di  esecuzione,  nonché  i  costi della procedura di ricorso, originati dall'insieme della stessa cerchia  di persone, ovvero dai richiedenti l'asilo che esercitano un'attività lucrativa  e  dai  loro  famigliari.  In  conclusione  l'UFM  ritiene  che  la  decisione  è  conforme alle disposizioni di legge e ordinanza, che dai motivi del ricorso  non emerge in maniera concludente in quale misura tali norme transitorie  e  finali  siano  state  applicate  in  modo  inappropriato  e  reputato  che  tali  disposizioni  siano  incontestabilmente  conformi  al  diritto,  riferendosi  ad  una  decisione  incidentale  del  27  novembre  2008  del  Tribunale  amministrativo federale nella causa C­7239/2008.  F.  Invitata  ad esprimersi  in merito  al  suddetto  preavviso,  con  replica  del  3  maggio 2010,  la  ricorrente ha sostanzialmente ribadito quanto affermato  nel  suo  atto  ricorsuale,  sottolineando  che  non  sarebbe  lecito  rendere  responsabili  i  singoli  richiedenti  l'asilo  e  le  persone  ammesse  provvisoriamente  delle  spese  causate  da  tutte  le  persone  del  settore  dell'asilo. 

C­131/2010 Pagina 6 Con duplica del 9 giugno 2010,  l'UFM ha osservato che con  l'entrata  in  vigore  delle  disposizioni  transitorie  della  legge  sull'asilo,  in  data  1°  gennaio 2008, si erano verificati   più motivi per allestire un conteggio  in  base a tali disposizioni. In effetti, al 1° gennaio 2008, la ricorrente aveva  versato  un  importo  superiore  a  fr  15'000.­­,  era  ammessa  provvisoriamente  da  almeno  3  anni  e  l'entrata  in  Svizzera  aveva  avuto  luogo più di 7 anni fa. Di conseguenza, l'UFM aveva allestito il conteggio  del  conto  riguardante  la  ricorrente,  evidenziando  che,  prima  del  1°  gennaio  2008,  in  applicazione  della  LAsi  in  vigore  fino  al  31  dicembre  2007, non vi era alcun motivo per allestire un conteggio finale.  Diritto: 1.  1.1. Riservate  le  eccezioni  previste  all'art.  32  della  legge del  17  giugno  2005  sul  Tribunale  amministrativo  federale  (LTAF,  RS  173.32),  giusta  l'art.  31  LTAF  il  Tribunale  giudica  i  ricorsi  contro  le  decisioni  ai  sensi  dell'art.  5  della  legge  federale  del  20  dicembre  1968  sulla  procedura  amministrativa  (PA, RS 172.021) prese dalle autorità menzionate all'art.  33 LTAF.  In particolare, le decisioni in materia di conti di garanzia rispettivamente le  decisioni  inerenti  al  contributo  speciale,  rese  dall'UFM  ­  il  quale  costituisce un'unità dell'amministrazione federale come definita all'art. 33  lett. d LTAF ­ possono essere impugnate dinanzi al TAF, il quale statuisce  in via definitiva (cfr. art. 83 lett. c. cifra 3 e lett. d cifra 1 della legge del 17  giugno 2005 sul Tribunale federale [LTF, RS 173.110]).  1.2.  Salvo  i  casi  in  cui  la  LTAF  non  dispone  altrimenti,  la  procedura  davanti al Tribunale è retta dalla PA (art. 37 LTAF). 1.3. A._______ ha diritto di  ricorrere (art. 48 cpv. 1 PA) e  il suo ricorso,  presentato nella forma e nei termini prescritti dalla legge, è ricevibile (cfr.  art. 50 e 52 PA).  2.  In applicazione dell'art. 49 PA, il ricorrente può invocare la violazione del  diritto  federale,  compreso  l'eccesso  o  l'abuso  del  potere  di  apprezzamento,  l'accertamento  inesatto  o  incompleto  dei  fatti  giuridicamente  rilevanti  nonché  l'inadeguatezza;  quest'ultima  censura  è 

C­131/2010 Pagina 7 tuttavia inammissibile se un'autorità cantonale ha giudicato quale autorità  di ricorso. Il Tribunale applica d'ufficio il diritto federale e non è vincolato  in  nessun  caso  dai  motivi  del  ricorso  (cfr.  art.  62  cpv.  4  PA).  Rilevanti  sono  in  primo  luogo  la  situazione  di  fatto  e  di  diritto  al  momento  del  giudizio (cfr. DTAF 2011/1 consid. 2 e giurisprudenza ivi citata). 3.  Nel suo gravame, la ricorrente si è prevalsa della violazione del diritto di  essere sentita, siccome prima di emettere la decisione impugnata, non le  è  stato  concesso  il  diritto  di  esprimersi  in  merito.  Occorre  dapprima  esaminare tale censura di natura formale.  3.1. Per costante giurisprudenza, dal diritto di essere sentito, disciplinato  dall'art.  29  cpv.  2  della  Costituzione  federale  della  Confederazione  Svizzera  del  18  aprile  1999  (Cost.,  RS  101)  e  ancorato,  per  quanto  concerne  la  procedura  amministrativa  federale,  all'art.  29  PA  e  segg.,  deve  in particolare essere dedotto  il diritto per  l'interessato di esprimersi  prima della resa di una decisione sfavorevole nei suoi confronti, quello di  fornire prove circa i fatti suscettibili di influire sul provvedimento, quello di  poter  prendere  visione  dell'incarto  e  di  partecipare  all'assunzione  delle  prove, di prenderne conoscenza e di determinarsi al riguardo (DTF 135 I  279, consid. 2.3; DTF 132 V 368, consid. 3.1).  3.2.  Il  diritto  di  essere  sentito  è  una  garanzia  di  natura  formale,  la  cui  violazione  implica, di principio,  l'annullamento della decisione  impugnata  a  prescindere  dalle  possibilità  di  successo  nel  merito  (DTF  135  I  279,  consid.  2.6.1;  DTF  132  V  387,  consid.  5.1;  DTF  127  V  431,  consid.  3d/aa).  Eccezionalmente un'eventuale violazione può essere sanata se l'autorità  che  ha  emanato  la  decisione  ha  preso  posizione  in  merito  alle  argomentazioni  decisive  nel  quadro  dello  scambio  degli  scritti  e  se  l'amministrato ha avuto la possibilità di esprimersi liberamente di fronte ad  un'autorità di ricorso, la quale dispone di piena cognizione (cfr. DTF 133 I  201 consid. 2.2; DTF 130 II 530 consid. 7.3; DTF 126 V 130 consid. 2b;  DTF 124 V 389 consid. 5a e 180 consid. 4a). Una grave violazione del  diritto  di  essere  sentiti,  pur  tenendo  conto  del  principio  dell'economia  di  procedura, di principio non può essere sanata (cfr. LORENZ KNEUBÜHLER,  Gehörsverletzung und Heilung, in: Zbl. 3/1998, pag. 112 ss).  3.3. Dagli atti di causa emerge che il 23 giugno 2009, l'UFM ha informato  la ricorrente del suo obbligo di versare il contributo speciale giusta gli art. 

C­131/2010 Pagina 8 85 segg. LAsi. Tuttavia, visto che dall'insieme dei versamenti effettuati sul  suo conto  l'importo massimo di  fr. 15'000.­­ era già stato  raggiunto,  tale  obbligo  veniva  a  cadere.  Dal  conteggio  effettuato  al  19  giugno  2009  risultava  un  saldo  di  fr.  15'098.60,  trattenuto  l'importo  del  contributo  speciale di fr 15'000.­­ da compensare, il saldo a suo favore ammontava  a fr. 98.60. Allo scritto era allegato l'estratto del conto n. 12706481 dal 23  settembre  2002  al  16  giugno  2009  ed  il  modulo  di  risposta  relativo  al  conteggio.  3.4.  Ora,  il  Tribunale  constata  innanzitutto  che  la  ricorrente  ha  potuto  esprimersi  in  merito  al  conteggio  del  23  giugno  2009  e  che  da  questo  risultava  chiaramente  che  solo  il  saldo  positivo  di  98.60  sarebbe  stato  rimborsato. L'UFM ha ancora ribadito  il 21 ottobre 2009 che, per quanto  riguardava la decisione del 14 aprile 2003, nell'ambito del conteggio finale  concernente  il  conto  di  garanzia  n.  12208945,  erano  state  calcolate  esclusivamente le spese incorse dal marito della ricorrente.  Visto  quanto  precede,  la  censura  di  forma  in  ordine  alla  violazione  del  diritto di essere sentita della ricorrente non può essere ritenuta. 4.  4.1.  La  decisione  impugnata  è  stata  pronunciata  in  applicazione  delle  disposizioni  transitorie  relative  alla modifica  del  16 dicembre 2005 della  LAsi  (di  seguito:  disposizioni  transitorie  LAsi),  in  vigore  dal  1°  gennaio  2008, e della disposizione transitoria relativa alla modifica del 24 ottobre  2007 dell'OAsi 2 (di seguito: disposizione transitoria OAsi2).  4.2. La modifica della LAsi del 16 dicembre 2005 ha introdotto importanti  innovazioni  nell'ambito  della  restituzione  delle  prestazioni  nel  settore  dell'asilo.  In  particolare  sono  stati  modificati  gli  artt.  85  a  87  LAsi  e  le  corrispondenti disposizioni dell'OAsi 2.  La  normativa  previgente  prevedeva  che,  in  quanto  ragionevolmente  esigibile,  le  spese  d'assistenza,  di  partenza  e  di  esecuzione  nonché  i  costi della procedura di ricorso dovevano essere rimborsati (art. 85 cpv. 1  LAsi,  nel  suo  tenore  fino  al  31  dicembre  2007).  I  richiedenti  l'asilo  e  le  persone  bisognose  di  protezione  erano  tenuti  a  fornire  garanzia  per  il  rimborso delle spese di assistenza, di partenza e di esecuzione nonché  dei  costi  della  procedura  di  ricorso  e  a  tale  scopo  la  Confederazione  istituiva conti di garanzia (individuali) destinati unicamente a tale scopo e  alimentati  per  mezzo  delle  deduzioni  salariali  e  del  ritiro  di  valori 

C­131/2010 Pagina 9 patrimoniali  (art.  86  cpv.  1  e  cpv.  2  LAsi,  nel  suo  tenore  fino  al  31  dicembre 2007). Su  richiesta,  le garanzie prestate erano  restituite, dopo  deduzione  delle  spese  computabili,  quando  la  persona  tenuta  a  fornire  garanzia,  lasciava definitivamente  la Svizzera,  otteneva un permesso di  dimora  o  in  quanto  beneficiario  della  protezione  provvisoria,  aveva  ottenuto un permesso di domicilio o risiedeva in Svizzera da almeno dieci  anni (cfr. art. 87 cpv. 1 lett. a ­ c LAsi nel suo tenore del 26 giugno 1998).  Qualora  una  di  queste  condizioni  era  soddisfatta,  si  procedeva  all'allestimento di un conteggio  finale del conto di garanzia. L'OAsi 2 nel  suo  tenore  fino  al  31  dicembre  2007,  prevedeva  inoltre  un  conteggio  intermedio.  Esso  era  previsto  se  un  richiedente  l'asilo  o  una  persona  bisognosa  di  protezione  non  titolare  di  un  permesso  di  dimora  erano  poste al beneficio dell'ammissione provvisoria. A tale scopo l'UFM inviava  alla  persona  ammessa  provvisoriamente  un  conteggio  intermedio  nel  quale  il saldo del conto di garanzia era messo a confronto con  le spese  che  dovevano  essere  rimborsate,  note  sino  a  quel  momento.  Un  eventuale  saldo  attivo  era  utilizzato  per  coprire  i  costi  insorti  durante  il  periodo dell'ammissione provvisoria, durante  il quale  il conto di garanzia  era mantenuto  (art.  16 OAsi  2  nel  suo  tenore  dell'11  agosto  1999).  Su  domanda le persone interessate potevano essere esentate dall'obbligo di  garanzia nella misura in cui il conto di garanzia superava i costi verosimili  e  raggiungeva almeno una certa somma  (art. 15 OAsi 2 nel  suo  tenore  dell'11 agosto 1999 [cfr.  in riferimento a quanto precede la sentenza del  Tribunale  amministrativo  federale  C­7179/2008  del  21  dicembre  2010  consid.  4.1  e  4.2,  giurisprudenza  confermata  nei  successivi  giudizi,  segnatamente  nella  più  recente  sentenza  C­856/2010  dell'11  gennaio  2012 consid. 3.1 e riferimenti giurisprudenziali ivi citati]).  L'obbligo di rimborsare e di fornire delle garanzie, per quanto riguardava  le  persone  ammesse  provvisoriamente,  era  disciplinato  in  analogia  alla  LAsi e all'OAsi 2 (cfr. art. 14c cpv. 6 della legge federale concernente la  dimora e il domicilio degli stranieri del 26 marzo 1931 [LDDS, CS 1 117]  nel suo tenore fino al 26 giugno 1998 in vigore fino al 31 dicembre 2007).  4.3. Di principio, anche conformemente al nuovo diritto,  vige  l'obbligo di  rimborsare  i  costi  d'aiuto  sociale  di  partenza  e  d'esecuzione  e  quelli  inerenti  alle  procedure  di  ricorso  (cfr.  art.  85  cpv.  1  LAsi).  Al  fine  di  semplificare  la procedura e diminuire  i costi, sono stati  soppressi  i  conti  individuali rinunciando ad addebitare individualmente sui conti di garanzia  le  spese  cagionate  (cfr.  Messaggio  relativo  alla  modifica  della  legge  sull’asilo,  alla modifica  della  legge  federale  sull’assicurazione malattie  e  alla modifica della legge federale sull’assicurazione per la vecchiaia e per 

C­131/2010 Pagina 10 i  superstiti  del  4  settembre  2002,  in:  FF  2002  6087).  Quale  istituto  sostitutivo  del  conto  di  garanzia  è  stato  dunque  instaurato  il  contributo  speciale a cui soggiacciono i richiedenti l’asilo e le persone bisognose di  protezione non titolari di un permesso di dimora che esercitano un’attività  lucrativa  (art.  86  cpv.  1  LAsi).  I  versamenti  che  alimentano  il  contributo  speciale  non  devono  superare  il  10  per  cento  del  reddito  dell’attività  lucrativa  della  persona  interessata,  sono  dedotti  dal  datore  di  lavoro  direttamente  dal  reddito  della  persona  interessata  che  li  versa  alla  Confederazione; l’obbligo di pagare il contributo cessa il più tardi 10 anni  dopo  l’inizio  della  prima  attività  lucrativa  (art.  86  cpv.  2  e  3  LAsi).  Lo  scopo del contributo speciale mira a coprire le spese globali causate nel  settore dell'asilo (art. 86 cpv. 1 LAsi).  Conformemente  alle  attuali  disposizioni  non  sono  quindi  più  presi  in  considerazione  i  costi  causati  individualmente  né  il  versamento  di  eventuali saldi positivi alla persona interessata.  Il Consiglio federale disciplina i dettagli e definisce le eccezioni all’obbligo  di  rimborso. Fissa segnatamente  l’ammontare del contributo speciale ed  emana  prescrizioni  inerenti  alla  procedura  di  pagamento  e  di  diffida.  In  particolare,  in  caso  di  redditi  bassi,  può  rinunciare  alla  riscossione  del  contributo  speciale  (art.  85  cpv.  4  e  86  cpv.  4  LAsi  [cfr.  precitato  Messaggio relativo alla modifica della legge sull’asilo, in particolare punto  1.3.2.3, pag. 6114 seg. e art. 86a del disegno della legge sull'asilo, in: FF  2002  6181,  pag.  6188;  cfr.  anche  la  precitata  sentenza  C­856/2010  consid. 3.2 e giurisprudenza ivi citata]).  La LStr stabilisce l’obbligo di versare il contributo speciale nei confronti di  stranieri ammessi provvisoriamente in analogia agli articoli 86 e 87 LAsi.  Sono applicabili  le disposizioni del capitolo 5 sezione 2 e del capitolo 10  LAsi (art. 88 LStr).  Il  Consiglio  federale  ha  esercitato  la  competenza  attribuitagli  dal  legislatore  con  la  modifica  del  24  ottobre  2007  dell’OAsi  2.  Questa  ordinanza disciplina  l’obbligo di  rimborso per  l’insieme delle categorie di  persone nell’ambito dell’asilo o ammesse provvisoriamente. Il rimborso di  prestazioni  di  aiuto  sociale  che  una  persona  ha  percepito  in  qualità  di  rifugiato o di persona bisognosa di protezione  titolare di un permesso di  dimora è retto dal diritto cantonale e spetta al Cantone far valere il diritto  al  rimborso  (art.  8  cpv.  1 OAsi  2);  relativamente  all’obbligo  di  rimborso  delle spese di aiuto sociale di partenza e di esecuzione nonché dei costi  della procedura di  ricorso a  livello  federale causati  da  richiedenti  l’asilo, 

C­131/2010 Pagina 11 persone bisognose di protezione non titolari di un permesso di dimora e  di  persone  ammesse  provvisoriamente,  la  Confederazione  riscuote  un  contributo  speciale  giusta  l’art.  86  LAsi,  limitato  nel  tempo  e  nell’ammontare, e preleva valori patrimoniali giusta l’articolo 87 LAsi (art.  8 cpv. 2 OAsi 2). Il contributo speciale è disciplinato all’art. 13 cpv. 1 OAsi  2.  I datori di  lavoro detraggono  il 10 per cento del  reddito del  lavoro da  ogni  versamento  di  salario.  Di  norma  trasferiscono  ogni  trimestre  tali  deduzioni salariali sul conto conformemente all’art. 11 OAsi 2. Sono fatte  salve prescrizioni divergenti dell’UFM. Con la concessione o la proroga di  un’autorizzazione  d’esercitare  un’attività  lucrativa,  l’autorità  cantonale  rende  attenti  a  tale  obbligo.  L'obbligo  di  pagare  il  contributo  speciale,  disciplinato  all'art.  10  cpv.  1  LAsi,  inizia  con  l’assunzione  della  prima  attività  lucrativa o al momento del passaggio in giudicato della decisione  relativa a un primo prelevamento di  valori patrimoniali. Cessa quando è  raggiunto l’importo di fr. 15 000.­­, ma al più tardi dopo dieci anni; quando  la  persona  in  questione  ha  lasciato  la  Svizzera;  quando  un  richiedente  l’asilo, una persona ammessa provvisoriamente o una persona bisognosa  di protezione ottiene un permesso di dimora; quando un richiedente l’asilo  riceve  l’asilo  o  è  temporaneamente  ammesso  come  rifugiato;  tre  anni  dopo  l’ammissione  provvisoria,  al  più  tardi  sette  anni  dopo  l’arrivo  in  Svizzera (art. 10 cpv. 2 lett. a – e OAsi 2). L’obbligo di pagare il contributo  speciale inizia nuovamente a decorrere, per quanto concerne la durata e  l’ammontare, con ogni procedura d’asilo (art. 10 cpv. 3 OAsi 2).  4.4. Le disposizioni  transitorie LAsi stabiliscono  il passaggio dal sistema  previgente  a  quello  attuale.  Per  le  persone  ammesse  provvisoriamente,  l'art.  126a  cpv.  1  a  3  LStr,  stabilisce,  in  analogia  alle  disposizioni  transitorie LAsi, il diritto applicabile.  Come  criterio  generale  vale  l'applicazione  diretta  del  nuovo  diritto  alle  procedure pendenti al momento dell'entrata in vigore della modifica della  LAsi  del  16  dicembre  2005,  qualora  non  sia  sorto  in  precedenza  un  motivo  per  allestire  un  conteggio  intermedio  o  finale  secondo  la  legge  previgente (art. 126a cpv. 1 a contrario e 3 LStr e cpv. 1 delle disposizioni  transitorie LAsi). Il Consiglio federale disciplina la procedura di conteggio,  stabilisce l'entità e la durata del contributo speciale riguardo agli stranieri  ammessi  provvisoriamente  che  esercitavano  un'attività  lucrativa  all'entrata  in  vigore della modifica della LAsi del 16 dicembre 2005  (art.  126a cpv. 2 LStr). 

C­131/2010 Pagina 12 4.5. Le disposizioni finali della modifica del 24 ottobre 2007 dell'OAsi 2 (di  seguito:  disposizioni  finali  OAsi  2),  determinanti  ai  fini  della  presente  causa, si fondano sulla predetta delega legislativa.  Secondo il cpv. 6 delle disposizioni finali OAsi 2, per i richiedenti l’asilo, le  persone  ammesse  provvisoriamente  e  le  persone  bisognose  di  protezione  non  titolari  di  un  permesso  di  dimora  che  con  l’entrata  in  vigore  della  presente  modifica  d’ordinanza  sottostanno  all’obbligo  del  contributo  speciale  giusta  l’articolo  86  LAsi,  il  periodo  dall’assunzione  della prima attività lucrativa sottostante all’obbligo di garanzia o il periodo  dal  passaggio  in  giudicato  della  decisione  relativa  a  un  primo  ritiro  di  valori  patrimoniali,  è  computato  sulla  durata  dell’obbligo  di  pagare  il  contributo speciale. Il cpv. 7 delle disposizioni finali OAsi 2 prevede che i  rimborsi effettuati in virtù di un conteggio intermedio giusta l’art. 16 OAsi 2  (nella  versione  dell’11  agosto  1999)  sono  computati  interamente  sull’obbligo di pagare il contributo speciale delle persone sottostanti a tale  obbligo,  interessate  da  tale  conteggio  intermedio.  Infine  conformemente  al  cpv.  8  delle  disposizioni  finali  OAsi  2  le  prestazioni  di  garanzia  conformemente  agli  art.  86  della  LAsi  sull’asilo  (nella  versione  del  26  giugno  1998)  e  14c  cpv.  6  LDDS  sono  incassate  interamente  dalla  Confederazione,  tenuto  conto degli  eventuali  rimborsi  giusta  il  cpv.  6,  e  sono computate  interamente  sull’obbligo di  pagare  il  contributo  speciale  fino all’importo massimo di quest’ultimo, ossia fr. 15'000.­­. Le prestazioni  di garanzia che eccedono l’importo di fr. 15'000.­­ sono restituite al titolare  del conto oppure sono computate sull’obbligo del contributo speciale del  coniuge (cfr. precitata sentenza C­856/2010 consid. 3.5 e giurisprudenza  ivi citata).  5.  La  ricorrente  non  contesta  l'applicabilità  dell'OAsi  2  nel  suo  tenore  in  vigore  dal  1°  gennaio  2008.  Essa  ne  contesta  la  costituzionalità  e  si  prevale della violazione del principio di equivalenza.  5.1. Nella precitata sentenza C­7179/2008 del 21 dicembre 2010 consid.  6.2,  il  Tribunale  ha  sancito  che  le  disposizioni  transitorie  relative  alla  modifica  della OAsi  2  rispettavano  le  condizioni  delle  delega  legislativa  contenute  nella  legge.  In  effetti,  le  disposizioni  transitorie  della  LAsi  e  della LStr autorizzano  il Consiglio  federale a  legiferare  in merito ad una  procedura  per  liquidare  i  conti  di  garanzia  per  i  quali  non  era  sorto  un  motivo d'allestimento di un conteggio finale secondo la previgente legge.  Mediante questa procedura  le  garanzie  fornite  devono essere percepite  entro  i  limiti  dell'obbligo  di  versare  un  contributo  speciale 

C­131/2010 Pagina 13 indipendentemente  dalle  spese  causate  personalmente.  Il  Tribunale  ha  ugualmente  rilevato  che  le  disposizioni  transitorie  relative  alla  modifica  dalla OAsi 2 corrispondevano  largamente al diritto  transitorio  inerente al  contributo  speciale  previsto  inizialmente  nella  LAsi  stessa  (cfr.  precitato  Messaggio relativo alla modifica della legge sull’asilo, FF 2002 6087). Al  fine  di  semplificare  la  regolamentazione  legale  è  tuttavia  stata  prevista  una delegazione di competenze. Quanto alle disposizioni contenute nella  legge stessa,  le quali conferiscono un ampio potere d'apprezzamento al  Consiglio federale e costituiscono una base legale sufficiente, il Tribunale  ha  ricordato  che  è  tenuto  ad  applicarle  in  virtù  dell'art.  190  della  Costituzione  federale  della  Confederazione  svizzera  del  18  aprile  1999  (Cost.,  RS  101).  La  costituzionalità  della  legge  stessa  non  può  dunque  essere  esaminata  dal  Tribunale  (cfr.  precitata  sentenza  C­7179/20085,  consid. 3 e 6.1).  L'argomento  della  ricorrente  in  ordine  all'incostituzionalità  dell'OAsi  2  risulta essere infondato.  5.2. Come  precedentemente  esposto,  la  nuova  legislazione,  entrata  in  vigore  il  1° gennaio 2008, ha modificato  il  sistema di  rimborso dei  costi  generati  da  richiedenti  l'asilo,  da  persone  ammesse  provvisoriamente  e  persone  bisognose  di  protezione  non  titolari  di  un  permesso  di  dimora.  Secondo  l'attuale  normativa  essi  sono  tenuti  a  versare  un  contribuito  speciale  a  concorrenza  di  fr.  15'000.­­,  per  al  massimo  10  anni,  indipendentemente  dalle  spese  causate  individualmente.  In  tal  modo  si  evita  un  conteggio  individuale  dei  costi  di  ciascuna  delle  persone  interessate,  permettendo  di  diminuire  le  elevate  spese  amministrative.  L'applicazione di una tassa deve rispettare il principio di equivalenza che  prevede  un  particolare  nesso  di  destinazione  (equivalenza)  fra  l'utilizzazione  e  la  cerchia  delle  persone  soggette  all'obbligo  della  tassa  (cfr.  precitato  Messaggio  relativo  alla  modifica  della  legge  sull'asilo,  in  particolare  6114).  Il  principio  di  equivalenza  non  esige  che  la  tassa  corrisponde esattamente al valore della prestazione per  l'amministrato o  al suo costo per  la collettività. Essa è dovuta nella sua  integralità anche  se  i  costi  d'assistenza  realmente  generati  dall'amministrato  non  corrispondono. In relazione al contributo speciale significa che le persone  tenute a versarlo, devono  farsi carico dei costi causati dall'insieme della  cerchia  stessa  delle  persone  soggette  al  detto  contributo  (compresi  i  familiari).  Esso  si  trova  in  stretto  rapporto  con  il  valore  oggettivo  della  prestazione  fornita.  Come  sopra  rilevato,  il  principio  di  equivalenza  non  esige  che  il  contributo  speciale  corrisponda  esattamente  al  valore  della  prestazione  per  l'amministrato  o  al  suo  costo  per  la  collettività  (cfr. 

C­131/2010 Pagina 14 precitata  sentenza  C­859/2010,  consid.  4.2  e  giurisprudenza  nonché  riferimenti ivi citati).  Visto quanto precede, il principio di equivalenza risulta perciò ossequiato  dalla normativa inerente al contributo speciale.  6.  La ricorrente sostiene che in applicazione dell'art. 10 cpv. 2 lett. e OAsi 2  l'obbligo  della  ricorrente  di  versare  i  contributo  sarebbe  terminato  il  28  maggio 2002 o, al più tardi, il 29 ottobre 2004.  La  modifica  della  legge,  entrata  in  vigore  il  1°  gennaio  2008,  non  ha  previsto  un'applicazione  retroattiva,  la  quale  di  principio  non  è  lecita           (cfr.  ULRICH  HÄFELIN  /  GEORG  MÜLLER  /  FELIX  UHLMANN,  Allgemeines  Verwaltungsrecht, 6a ed. rielaborata integralmente, Zurigo 2010, cifra 337  segg.). Le disposizioni transitorie sanciscono esplicitamente che il nuovo  diritto  è  applicabile  ai  procedimenti  pendenti  al  momento  dell'entrata  in  vigore di questa modifica, ovvero al 1° gennaio 2008. Pertanto  i conti di  garanzia esistenti  al 31 dicembre 2007 che non sono stato saldati  sulla  base del diritto previgente (cfr. art. 87 cpv. 1 lett. a – c LAsi nel suo tenore  fino al 31 dicembre 2007) sottostanno al nuovo diritto a decorrere dal 1°  gennaio 2008.  Anche tale censura non può essere presa in considerazione.  7.  La  ricorrente  fa  infine  valere  di  essere  già  stata  considerata  nell'ambito  del conteggio finale concernente suo marito.  Nella decisione del 14 aprile 2003 è stato decretato il termine dell'obbligo  di versare le spese di rimborso e il conto di garanzia n. 12208945 è stato  saldato. Tale conto di garanzia era intestato a B._______ e dal conteggio  finale  del  31 marzo  2003,  parte  integrante  della  decisione,  emerge  che  l'UFM ha considerato unicamente quest'ultimo. Con scritto del 21 ottobre  2009,  l'UFM  ha  nuovamente  sottolineato  che  nella  summenzionata  decisione, cresciuta in giudicato, erano state esclusivamente calcolate le  spese  inerenti al marito della  ricorrente.  In aggiunta a ciò, a nome della  ricorrente  era  stato  aperto  un  conto  di  garanzia  proprio  (cfr.  conto  n.  12706481)  siccome  anche  la  stessa  aveva  iniziato  un'attività  lavorativa  durante il periodo in cui era ammessa provvisoriamente. 

C­131/2010 Pagina 15 8.  In conclusione va rilevato che il contributo speciale di 15'000 fr. è legale.  L'obbligo di versarlo per  la ricorrente è sorto a decorrere dal 1° gennaio  2008,  sulla  base  delle  disposizioni  transitorie  LAsi  e,  in  applicazione  dell'art.  10  OAsi  2,  essendo  dati  più  motivi  determinanti  la  cessazione  dell'obbligo  di  pagare  il  contributo  speciale,  è  a  giusta  ragione  che  l'autorità  inferiore  ha  effettuato  il  conteggio  del  23  giugno  2009  ed  ha  fissato il saldo positivo da restituire alla ricorrente a fr. 98.60.  9.  Ne discende che l'UFM con decisione del 4 dicembre 2009 non ha violato  il diritto  federale, né abusato del suo potere di apprezzamento;  l'autorità  di  prime  cure  non  ha  accertato  in  modo  inesatto  o  incompleto  i  fatti  giuridicamente  rilevanti ed  inoltre  la decisione non è  inadeguata  (art. 49  PA). 10.  Visto l'esito della procedura, le spese processuali vengono poste a carico  della  ricorrente  (art.  63  cpv.  1  PA  in  relazione  con  gli  art.  1­3  del  regolamento del 21 febbraio 2008 sulle tasse e sulle spese ripetibili nelle  cause  dinanzi  al  Tribunale  amministrativo  federale  [TS­TAF,  RS  173.320.2]).  Per  questi  motivi,  il  Tribunale  amministrativo  federale  pronuncia: 1.  Il ricorso è respinto.  2.  Le  spese  processuali  di  fr.  700.­­  sono  computate  con  l'anticipo  spese  dello stesso importo versato alla cassa del Tribunale il 26 gennaio 2010.  3.  Comunicazione a: – ricorrente (Raccomandata)  – autorità inferiore (incarto n. di rif… di ritorno) – Sezione della popolazione, Bellinzona, per informazione

C­131/2010 Pagina 16 La presidente del collegio: La cancelliera: Elena Avenati­Carpani Mara Vassella Data di spedizione:

C-131/2010 — Bundesverwaltungsgericht 27.01.2012 C-131/2010 — Swissrulings