Skip to content

Bundesverwaltungsgericht 28.07.2011 C-1141/2010

28. Juli 2011·Français·CH·CH_BVGE·PDF·2,175 Wörter·~11 min·2

Zusammenfassung

Droit à la rente | Assurance-invalidité, décision du 26 novembre 2009

Volltext

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t T r i buna l   adm in istratif   f édé ra l T r i buna l e   ammin istrati vo   f ede ra l e T r i buna l   adm in istrativ   f ede ra l Cour III C­1141/2010 Arrêt   d u   2 8   juillet   2011 Composition Francesco Parrino, juge unique,  Pascal Montavon, greffier. Parties A._______,  représenté par Maître José Nogueira Esmorís,  ES­15006 A Coruña, recourant,  contre Office de l'assurance­invalidité pour les assurés  résidant à l'étranger (OAIE),  avenue Edmond­Vaucher 18, case postale 3100,  1211 Genève 2,    autorité inférieure.  Objet Assurance­invalidité, décision du 26 novembre 2009.

C­1141/2010 Page 2 Faits : A.  Le ressortissant espagnol A._______, né le 24 janvier 1975, a travaillé en  Suisse  dans  la  construction  comme  maçon  de  2001  à  2006  (pce  6).  Rentré  en  Espagne  il  exerça  la  même  activité.  Il  présenta  depuis  le  5  novembre 2007 des épisodes de syncope et pré­syncope avec chute au  travail sans conséquence mais qui l'obligèrent à cesser son activité. Le 7  janvier  2009  il  déposa  une  demande  de  prestations  d'invalidité  suisse  auprès de l'organisme de liaison espagnol (pce 1). B.  Dans  le  cadre  de  l'instruction  de  la  demande,  l'Office  de  l'assurance­ invalidité  pour  les  personnes  résidant  à  l'étranger  porta  notamment  au  dossier les documents ci­après: – le  questionnaire  à  l'assuré  enregistré  le  20  avril  2009  indiquant  une  activité de maçon du 5 février 2007 au 15 février 2008, une incapacité  de travail temporaire du 6 novembre 2007 au 4 novembre 2008, des  atteintes à la santé de type cardiaque puis multiples (pce 10), – le  questionnaire  à  l'employeur  du 20 avril  2009  indiquant  un  contrat  de  durée  déterminée  à  plein  temps  du  5  février  2007  au  15  février  2008, une incapacité de travail depuis le 6 novembre 2007 (pce 11),  – un  rapport  du  service  de  cardiologie  de  l'Hôpital  San  Rafael  du  7  novembre  2007  notant  une  hospitalisation  le  5  novembre  2007  à  la  suite d'une syncope sans antécédent posant le diagnostic de syncope  d'origine  neuro­cardiovasculaire  probable  sans  cardiopathie  structurale (pce 13), – un rapport d'imagerie du crâne du 8 novembre 2007 n'indiquant pas  d'altération (pce 15), – un rapport d'examen cardiologique du 8 novembre 2007 (pce 16), – un rapport du 8 novembre 2007 de la Dresse B._______ concluant à  la  suite  des  examens  réalisés  à  l'Hôpital  San  Rafael  du  5  au  7  novembre 2007 à la nécessité de la pose d'un stimulateur cardiaque  (pce 17),

C­1141/2010 Page 3 – un  rapport  cardiologique  daté  du  4  décembre  2007  mettant  en  évidence  un  trouble  de  la  conduction  atrio­ventriculaire  symptomatique (pce 19), – un  rapport  médical  daté  du  18  décembre  2007  du  service  de  cardiologie  de  l'Hôpital  Juan Canalejo  en  relation  avec  la  pose d'un  stimulateur cardiaque indiquant la nécessité d'un suivi (pce 21), – un rapport médical daté du 22 septembre 2008 signé du C._______  notant  la  pose  d'un  stimulateur  cardiaque  le  17  décembre  2007  au  niveau pectoral gauche, une limitation quant aux travaux nécessitant  des  efforts  physiques  importants  en  raison  de  dysfonctionnement  possible du système et  la nécessité d'éviter  l'exposition aux champs  électromagnétiques  modérés  et  élevés  en  raison  d'un  risque  d'interférence avec le fonctionnement du stimulateur (pce 22), – un rapport médical E 213 daté du 12 février 2009 posant le diagnostic  de bloc atrio­ventriculaire de 2° et 3° transitoire symptomatique sans  cardiopathie  structurale  et  de  status  post  pose  d'un  stimulateur  cardiaque,  indiquant  les  limitations  fonctionnelles  précitées,  la  possibilité  de  travaux  légers  dans  un  environnement  sans  écarts  sensibles de  température,  soit  la possibilité  d'une activité  adaptée à  plein temps (pce 23). C.  Invitée  à  se  déterminer  sur  le  dossier,  la  Dresse  D._______  dans  son  rapport du 27  juillet 2009 indiqua  le diagnostic de bloc atrio­ventriculaire  de 2° et 3°  transitoire sans cardiopathie sous­jacante avec  la pose d'un  stimulateur cardiaque sans complication et  fonctionnant bien,  la  fonction  cardiaque  étant  conservée.  Elle  ne  nota  pas  d'autres  pathologies  associées.  Elle  retint  une  incapacité  de  travail  de  70%  à  compter  du  5  novembre 2007 dans l'activité de maçon et de 0% dès le 1er février 2008,  soit 6 semaines après la pose du stimulateur cardiaque, dans une activité  légère adaptée à plein temps avec des ports de charges limitées à 10 kg  et  sans  exposition  à  des  champs  électromagnétiques.  Elle  nota  à  titre  d'exemples  les  activités  d'ouvrier  non  qualifié  dans  une  usine  /  la  production en général,  de  concierge,  gardien d'immeuble,  surveillant  de  parking  /  musée,  magasinier,  gestion  des  stocks,  vente  par  correspondance,  vendeur  en  général,  réparation  de  petits  appareils  et  articles  domestiques,  caissier,  enregistrement,  classement,  archivage,  distribution  de  courrier  interne,  accueil,  réceptionniste,  standardiste,  téléphoniste, saisies de données, scannage (pce 26).

C­1141/2010 Page 4 D.  L'OAIE effectua une évaluation de l'invalidité économique de l'assuré en  date  du  10  août  2009.  Il  prit  comme  référence  à  titre  de  base  de  comparaison sans  invalidité  le  revenu  (favorable à  l'assuré compte  tenu  de son revenu effectif inférieur en Suisse en 2006) d'un manœuvre dans  la  construction  en  Suisse  selon  l'Enquête  suisse  sur  la  structure  des  salaires  (ESS)  en  2006  pour  40  h./sem.,  soit  Fr.  5'007.­  (TA1)  et  pour  41.7  h./sem.,  selon  l'horaire  usuel  de  la  branche,  Fr.  5'219.80.  Ce  montant  fut mis en  relation avec  le  revenu  théorique avec  invalidité des  activités  simples  et  répétitives  du  secteur  privé  en  général  selon  l'ESS,  soit  Fr.  4'732.­  pour  40  h./sem.  et  Fr.  4'933.11  pour  41.7  h./sem.  Il  s'ensuivit  un  taux  d'invalidité  de  5%  dès  le  1er  février  2008  ([5'219.8 –  4'933.11) : 5'219.8 x 100 = 5.49%, pce 27). E.  Par projet de décision du 28 août 2009, l'OAIE informa l'assuré qu'il était  apparu de son dossier une incapacité de travail de 70% dans son activité  dès  le  5  novembre  2007  mais  qu'en  revanche  l'exercice  d'une  activité  légère adaptée sans port de charges supérieures à 10 kg sans exposition  aux  champs  électromagnétiques,  sans  efforts  importants  avec  les  bras  [telles les activités précitées] était exigible à 100% avec une perte de gain  de  5%  dès  le  1er  février  2008  et  qu'il  en  résultait  dès  lors  un  taux  insuffisant pour ouvrir le droit à une rente, d'où un rejet de la demande de  prestations (pce 28). L'intéressée n'ayant  pas  réagi  à  ce projet,  l'OAIE  rejeta  la  demande de  prestations par décision du 26 novembre 2009 (pce 29). F.  Par  acte  du  22  février  2010,  l'intéressé,  représenté  par  Maître  José  Nogueira  Esmoris,  interjeta  recours  auprès  du  Tribunal  de  céans.  Il  fit  valoir être reconnu en incapacité totale par la Sécurité sociale espagnole  dans l'activité de maçon et devoir éviter les champs électromagnétiques,  les  efforts  physiques,  les  traumatismes directs  et  indirects  en  raison de  l'implantation d'un  stimulateur  cardiaque.  Il  conclut  à  l'octroi  d'une  rente  entière ou partielle d'invalidité et joignit à son recours une documentation  déjà au dossier (pce TAF 1). G.  Invité à  se déterminer  sur  le  recours,  l'OAIE dans sa  réponse du 8  juin  2010 conclut à son rejet. Il fit valoir que si l'intéressé ne pouvait reprendre  son  activité  de maçon  suite  à  l'implantation  d'un  stimulateur  cardiaque, 

C­1141/2010 Page 5 tant  les  médecins  de  la  Sécurité  sociale  espagnole  que  son  service  médical  avaient  conclu  à  la  possibilité  pour  l'assuré  d'exercer  à  plein  temps une activité légère adaptée. Il releva que cette appréciation n'était  pas critiquable et n'était pas remise en cause par le recourant qui n'avait  pas  produit  d'autres  rapports  médicaux  avec  son  recours  que  ceux  figurant  déjà au dossier. Notant  que  l'invalidité  de  l'assuré  se montait  à  5% par comparaison de revenus avant et après invalidité, il souligna que  l'intéressé ne pouvait prétendre à une rente (pce TAF 5). H.  Par  réplique  datée  du  1er  juillet  2010  l'intéressé maintint  son  recours.  Il  souligna ne pas être en mesure d'exercer  les activités proposées par  le  service médical de  l'OAIE en raison de ses  limitations  liées au port d'un  stimulateur  cardiaque  compte  tenu  des  risques  d'interférence  avec  le  stimulateur cardiaque (pce TAF 8). Par  duplique  du  16  août  2010  l'OAIE maintint  ses  conclusions  relevant  que  l'intéressé  n'avait  pas  apporté  d'élément  nouveau  par  sa  réplique  (pce TAF 10). I.  Par  décision  incidente  du  25  août  2010  le  Tribunal  de  céans  requit  de  l'intéressé  une  avance  sur  les  frais  de  procédure  de Fr.  300.­, montant  dont il s'acquitta dans le délai imparti (pces TAF 11­13). Droit : 1.  1.1. Sous réserve des exceptions – non réalisées en l'espèce – prévues à  l'art. 32  de  la  loi  du  17 juin 2005  sur  le  Tribunal  administratif  fédéral  (LTAF, RS 173.32), entrée en vigueur  le 1er  janvier 2007,  le Tribunal de  céans, en vertu de  l'art. 31 LTAF en relation avec  l'art. 33  let. d LTAF et  l'art.  69  al. 1  let. b  de  la  loi  fédérale  du  19  juin  1959  sur  l'assurance­ invalidité  (LAI,  RS  831.20),  connaît  des  recours  interjetés  par  les  personnes résidant à l'étranger contre les décisions concernant l'octroi de  rente d'invalidité prises par l'OAIE. 1.2. Selon  l'art.  37  LTAF  la  procédure  devant  le  Tribunal  de  céans  est  régie  par  la  loi  fédérale  du  20  décembre  1968  sur  la  procédure  administrative  (PA, RS  172.021)  pour  autant  que  la  LTAF  n'en  dispose 

C­1141/2010 Page 6 pas  autrement.  En  vertu  de  l'art. 3  let. dbis  PA,  la  procédure  en matière  d'assurances sociales n'est pas régie par la PA dans la mesure où la loi  fédérale du 6 octobre 2000 sur la partie générale du droit des assurances  sociales  (LPGA,  RS  830.1)  est  applicable.  Selon  l'art. 2  LPGA,  les  dispositions de ladite loi sont applicables aux assurances sociales régies  par  la  législation  fédérale si et dans  la mesure où  les  lois spéciales sur  les assurances sociales  le prévoient. En application de  l'art. 1 al. 1 LAI,  les dispositions de la LPGA s'appliquent à l'assurance­invalidité (art. 1a à  26bis et 28 à 70), à moins que la LAI ne déroge à la LPGA. 1.3.  Selon  l'art. 59  LPGA,  quiconque  est  touché  par  la  décision  ou  la  décision  sur  opposition  et  a  un  intérêt  digne  d'être  protégé  à  ce  qu'elle  soit  annulée  ou  modifiée  a  qualité  pour  recourir.  Ces  conditions  sont  remplies en l'espèce. 1.4. Déposé en temps utile et dans les formes requises par la loi (art. 60  LPGA et 52 PA), le recours est recevable. 2.  2.1. L'accord entre la Suisse et la Communauté européenne et ses Etats  membres sur  la  libre  circulation des personnes du 21  juin 1999  (ALCP,  RS 0.142.112.681) est entré en vigueur le 1er juin 2002. A cette date sont  également entrés en vigueur son annexe II qui règle  la coordination des  systèmes de sécurité sociale,  le règlement (CEE) n° 1408/71 du Conseil  du 14 juin 1971 relatif à l'application des régimes de sécurité sociale aux  travailleurs salariés, aux travailleurs non salariés et aux membres de leur  famille  qui  se  déplacent  à  l'intérieur  de  la Communauté  (RS 0.831.109.  268.1), s'appliquant à  toutes  les rentes dont  le droit prend naissance au  1er  juin  2002  et  ultérieurement  et  se  substituant  à  toute  convention  de  sécurité  sociale  liant  deux  ou  plusieurs  Etats  (art. 6  du  règlement),  et  enfin le règlement (CEE) n° 574/72 du Conseil du 21 mars 1972 relatif à  l'application  du  règlement  (CEE)  n° 1408/71  (RS  0.831.109.268.11).  Selon l'art. 3 du règlement (CEE) n° 1408/71 les ressortissants des Etats  membres  de  la  Communauté  européenne  et  les  ressortissants  suisses  bénéficient  de  l'égalité  de  traitement.  Selon  l'art. 20  ALCP,  sauf  disposition  contraire  découlant  de  l'annexe  II,  les  accords  de  sécurité  sociale  bilatéraux  entre  la  Suisse  et  les  Etats  membres  de  la  Communauté  européenne  sont  suspendus  dès  l'entrée  en  vigueur  du  présent  accord,  dans  la  mesure  où  la  même  matière  est  régie  par  le  présent accord. Dans la mesure où l'accord, en particulier son annexe II  qui  régit  la  coordination  des  systèmes  d'assurances  sociales  (art. 8 

C­1141/2010 Page 7 ALCP)  ne  prévoit  pas  de  disposition  contraire,  l'organisation  de  la  procédure  de même  que  l'examen  des  conditions  à  l'octroi  d'une  rente  d'invalidité suisse ressortissent au droit interne suisse. 2.2.  L'art. 80a  LAI  rend  expressément  applicables  dans  la  présente  cause, s'agissant d'un ressortissant de l'Union européenne, l'ALCP et les  règlements (CEE) n° 1408/71 du Conseil du 14 juin 1971 et (CEE) n° 574  /72 du Conseil du 21 mars 1972 relativement à l'application du règlement  (CEE) n° 1408/71. 2.3. De jurisprudence constante  l'octroi d'une rente étrangère d'invalidité  ne  préjuge  pas  l'appréciation  de  l'invalidité  selon  la  loi  suisse  (arrêt  du  Tribunal  fédéral  I 435/02 du 4  février 2003 consid. 2; Revue à  l'intention  des caisses de compensation  [RCC] 1989 p. 330). Même après  l'entrée  en  vigueur  de  l'ALCP,  le  degré  d'invalidité  d'un  assuré  qui  prétend  une  rente  de  l'assurance­invalidité  suisse  est  déterminé  exclusivement  d'après le droit suisse (ATF 130 V 253 consid. 2.4). 3.  L'examen du droit à des prestations selon la LAI est régi par la teneur de  la  LAI  au moment  de  la  décision  entreprise  eu  égard  au  principe  selon  lequel  les  règles  applicables  sont  celles  en  vigueur  au  moment  où  les  faits  juridiquement déterminants se sont produits (ATF 136 V 24 consid.  4.3  et  les  références).  Les  dispositions  de  la  5ème  révision  de  la  LAI  entrées en vigueur le 1er janvier 2008 sont seules applicables vu le dépôt  de la demande de prestations en date du 7 janvier 2009. En  l'espèce,  le  Tribunal  peut  se  limiter  à  examiner  si  le  recourant  remplissait les conditions d'octroi d'une rente jusqu'au 26 novembre 2009,  date de la décision attaquée marquant la limite dans le temps du pouvoir  d'examen de l'autorité de recours (ATF 129 V 1 consid. 2.1  avec les réf). 4.  Selon les normes applicables, tout requérant, pour avoir droit à une rente  de  l'assurance­invalidité  suisse,  doit  remplir  cumulativement  les  conditions suivantes: – être invalide au sens de la LPGA et de la LAI (art. 8 LPGA; art. 4, 28,  29 al. 1 LAI); – compter au moins trois années de cotisations (art. 36 al. 1 LAI). Dans  ce cadre,  les cotisations versées à une assurance sociale assimilée 

C­1141/2010 Page 8 d'un  Etat  membre  de  l'Union  européenne  (UE)  ou  de  l'Association  européenne de  libre échange (AELE) peuvent également être prises  en  considération,  à  condition  qu'une  année  au moins  de  cotisations  puisse  être  comptabilisée  en  Suisse  (FF  2005  p.  4065;  art.  45  du  règlement 1408/71). Le recourant a versé des cotisations à l'AVS/AI pendant plus de 3 ans et  remplit donc la condition de la durée minimale de cotisations eu égard au  moment de  l'ouverture éventuelle du droit à  la rente.  Il  reste à examiner  s'il est invalide au sens de la LAI. 5.  5.1. Aux  termes  de  l'art.  8  LPGA,  est  réputée  invalidité  l'incapacité  de  gain totale ou partielle qui est présumée permanente ou de longue durée.  L'art. 4  al. 1  LAI  précise  que  l'invalidité  peut  résulter  d'une  infirmité  congénitale,  d'une maladie ou d'un accident.  L'al.  2 de cette disposition  mentionne  que  l'invalidité  est  réputée  survenue  dès  qu'elle  est,  par  sa  nature  et  sa  gravité,  propre  à  ouvrir  droit  aux  prestations  entrant  en  considération. 5.2. Un assuré a droit à un quart de rente s'il est invalide à 40% au moins,  à une demi­rente s'il est invalide à 50% au moins, à trois­quarts de rente  s'il est  invalide à 60% au moins et à une rente entière s'il est  invalide à  70% au moins  (art.  28  al.  2  LAI).  Suite  à  l'entrée  en  vigueur  le  1er  juin  2002 de l'accord bilatéral entre la Suisse et la Communauté européenne,  la  restriction  prévue  à  l'art.  29  al.  4  LAI  ­  selon  laquelle  les  rentes  correspondant  à  un  taux  d'invalidité  inférieur  à  50%  ne  sont  versées  qu'aux  assurés  qui  ont  leur  domicile  et  leur  résidence  habituelle  en  Suisse  (art.  13  LPGA)  ­  n'est  plus  applicable  lorsqu'un  assuré  est  un  ressortissant suisse ou de l'UE et y réside (ATF 130 V 253 consid. 2.3). 5.3. Selon  l'art.  28  al.  1  LAI  l'assuré  a  droit  à  une  rente  aux  conditions  suivantes: a. sa capacité de gain ou sa capacité d'accomplir ses travaux  habituels  ne  peut  pas  être  rétablie,  maintenue  ou  améliorée  par  des  mesures de réadaptation raisonnablement exigibles; b.  il a présenté une  incapacité de  travail  (art.  6 LPGA) d'au moins 40% en moyenne durant  une année  sans  interruption  notable;  c.  au  terme de  cette  année,  il  est  invalide (art. 8 LPGA) à 40 % au moins. Une incapacité de travail de 20%  doit être prise en compte pour le calcul de l'incapacité de travail moyenne  selon  la  let.  b  de  l'art.  28  al.  1  LAI  (cf.  chiffre  2010  de  la  Circulaire  concernant  l'invalidité  et  l'impotence;  Jurisprudence  et  pratique 

C­1141/2010 Page 9 administrative  des  autorités  d'exécution  de  l'AVS/AI  [VSI]  1998  p. 126  consid. 3c).  5.4. Par  incapacité  de  travail  on  entend  toute  perte,  totale  ou  partielle,  résultant  d'une  atteinte  à  la  santé  physique,  mentale  ou  psychique,  de  l'aptitude  de  l'assuré  à  accomplir  dans  sa  profession  ou  son  domaine  d'activité  le  travail  qui  peut  raisonnablement  être  exigé  de  lui.  En  cas  d'incapacité de  travail de  longue durée,  l'activité qui peut être exigée de  lui  peut  aussi  relever  d'une  autre  profession  ou  d'un  autre  domaine  d'activité (art. 6 LPGA). L'incapacité de gain est définie à l'art. 7 LPGA et  consiste  dans  toute  diminution  de  l'ensemble  ou  d'une  partie  des  possibilités de gain de l'assuré, sur un marché du travail équilibré, si cette  diminution  résulte  d'une  atteinte  à  sa  santé  physique,  mentale  ou  psychique  et  qu'elle  persiste  après  les  traitements  et  les  mesures  de  réadaptation exigibles. Seules  les conséquences de  l'atteinte à  la santé  sont prises en compte pour juger de la présence d'une incapacité de gain.  De plus, il n'y a incapacité de gain que si celle­ci n'est pas objectivement  surmontable (art. 7 al. 2 LPGA). 6.  6.1.  Le  recourant  a  travaillé  en  Suisse  quelques  années  dans  la  construction de 2001 jusqu'en 2006. En Espagne, son activité a été celle  de maçon  jusqu'en novembre 2007, puis  il  cessa  toute activité  lucrative  en raison d'atteintes à sa santé. 6.2. La notion d'invalidité, dont il est question à l'art. 8 LPGA et à l'art. 4  LAI, est de nature juridique/économique et non pas médicale (ATF 116 V  246 consid. 1b). En d'autres  termes,  l'assurance­invalidité suisse couvre  seulement  les  pertes  économiques  liées  à  une  atteinte  à  la  santé  physique  mentale  ou  psychique  ­  qui  peut  résulter  d'une  infirmité  congénitale, d'une maladie ou d'un accident  ­ et non  la maladie en  tant  que telle. Selon l'art. 16 LPGA, applicable par le renvoi de l'art.  28a al. 1  LAI,  pour  évaluer  le  taux  d'invalidité,  le  revenu  que  l'assuré  aurait  pu  obtenir s'il n'était pas invalide est comparé, en application de la méthode  dite  générale,  avec  celui  qu'il  pourrait  obtenir  en  exerçant  l'activité  qui  peut  être  raisonnablement  exigée  de  lui  après  les  traitements  et  les  mesures de réadaptation sur un marché de travail équilibré. 6.3.  Selon  une  jurisprudence  constante,  les  données  fournies  par  le  médecin  constituent  néanmoins  un  élément  utile  pour  apprécier  les  conséquences de l'atteinte à la santé et pour déterminer quels travaux on 

C­1141/2010 Page 10 peut encore raisonnablement exiger de l'assuré (ATF 115 V 133 consid.  2). 7.  7.1. L'art. 69 RAI  prescrit  que  l'office  de  l'assurance­invalidité  réunit  les  pièces  nécessaires,  en  particulier  sur  l'état  de  santé  du  requérant,  son  activité, sa capacité de  travail et son aptitude à être réadapté, ainsi que  sur  l'indication  de  mesures  déterminées  de  réadaptation;  à  cet  effet  peuvent  être  exigés  ou  effectués  des  rapports  ou  des  renseignements,  des  expertises  ou  des  enquêtes  sur  place,  il  peut  être  fait  appel  aux  spécialistes de l'aide publique ou privée aux invalides. 7.2. Le juge des assurances sociales doit examiner de manière objective  tous les moyens de preuve, quelle que soit leur provenance, puis décider  si  les documents à disposition permettent de porter un jugement valable  sur le droit litigieux. Avant de conférer pleine valeur probante à un rapport  médical,  il  s'assurera  que  les  points  litigieux  ont  fait  l'objet  d'une  étude  circonstanciée, que  le rapport se  fonde sur des examens complets, qu'il  prend également en considération les plaintes exprimées par la personne  examinée, qu'il a été établi en pleine connaissance de l'anamnèse, que la  description du contexte médical et  l'appréciation de la situation médicale  sont claires et enfin que les conclusions de l'expert sont dûment motivées  (ATF 125 V 352 consid. 3a et les références). 8.  8.1.  En  l'espèce,  il  n'est  pas  contesté  que  depuis  novembre  2007  l'intéressé  ne  peut  plus  exercer  l'activité  physiquement  exigeante  de  maçon. Selon le rapport médical daté du 22 septembre 2008 signé du Dr  C._______  notant  la  pose  d'un  stimulateur  cardiaque  le  17  décembre  2007, l'assuré présente une limitation quant aux travaux nécessitant des  efforts  physiques  importants  et  doit  éviter  l'exposition  aux  champs  électromagnétiques  modérés  et  élevés  en  raison  d'un  risque  d'interférence  avec  le  fonctionnement  du  stimulateur  cardiaque.  Le  rapport médical E 213 du 12 février 2009 mentionne le diagnostic de bloc  atrio­ventriculaire de 2° et 3° transitoire symptomatique sans cardiopathie  structurale  et  de  status  post  pose  d'un  stimulateur  cardiaque.  Il  indique  les  limitations  fonctionnelles  précitées,  la  possibilité  de  travaux  légers  dans  un  environnement  sans  écarts  sensibles  de  température,  soit  la  possibilité  d'une  activité  adaptée  à  plein  temps.  Le  service  médical  de  l'OAIE a confirmé l'appréciation du service médical de la Sécurité sociale 

C­1141/2010 Page 11 espagnole avec  les  limitations d'activités de port de charges de plus de  10  kg,  de  travaux  sollicitant  les  bras  et  d'exposition  à  des  champs  électromagnétiques.  Dans  son  rapport  du  27  juillet  2009  la  Dresse  D._______  a  proposé  une  liste  d'activités  légères  et  adaptées  en  adéquation  avec  les  possibilités  de  l'intéressé  telles  qu'elles  paraissent  de la documentation médicale au dossier. 8.2.  Dans  son  recours  l'intéressé  n'apporte  pas  d'élément  médical  nouveau.  Il  indique que  la Sécurité sociale espagnole  lui a  reconnu une  incapacité de  travail entière dans son activité de maçon et qu'en  raison  de  l'implantation  d'un  stimulateur  cardiaque  il  ne  peut  exercer  quelque  activité  lucrative  en  raison  des  risques  d'interférence.  Le  fait  que  l'intéressé ne puisse plus exercer son activité de maçon n'est nullement  contesté.  Le  service  médical  de  l'OAIE  admet  expressément  une  incapacité  de  travail  de  70%  dès  le  5  novembre  2007.  Mais  cette  incapacité de travail pour une activité lourde est sans influence pour des  activités  légères  et  adaptées  sans  exposition  à  des  champs  électromagnétiques.  Or  l'intéressé  n'a  pas  démontré  dans  son  recours,  preuve médicale  à  l'appui,  qu'il  ne  serait  pas  en mesure  d'exercer  une  activité  légère adaptée à plein temps comme il en a  l'obligation en vertu  de son devoir de diminuer le dommage économique de son atteinte à la  santé.  Il s'ensuit que  la possibilité d'une activité  légère adaptée à 100%  telle que relevée par  le service médical de  l'OAIE dès février 2008 avec  les  exemples  d'activité  proposés  par  le  Dresse  D._______,  doit  être  confirmée.  9.  9.1. Selon l'art. 16 LPGA, pour évaluer le taux d'invalidité,  le revenu que  l'assuré aurait  pu obtenir  s'il  n'était  pas  invalide est  comparé avec celui  qu'il  pourrait  obtenir en exerçant  l'activité qui peut  raisonnablement être  exigée de  lui, après  les  traitements et  les mesures de  réadaptation,  sur  un marché du travail équilibré. 9.2. Le gain d'invalide est une donnée théorique, même s'il est évalué sur  la base de statistiques. Ces données servent à  fixer  le montant du gain  que  l'assuré  pourrait  obtenir,  sur  un  marché  équilibré  du  travail,  en  mettant  pleinement  à  profit  sa  capacité  résiduelle  de  travail  dans  un  emploi adapté à son handicap (arrêt du Tribunal fédéral I 85/05 du 5 juin  2005 consid. 6 et arrêt du Tribunal  fédéral  I 222/05 du 13 octobre 2005  consid. 6). Ce gain doit être comparé au moment déterminant avec celui  que  la  personne  valide  aurait  effectivement  pu  réaliser  au  degré  de  la 

C­1141/2010 Page 12 vraisemblance  prépondérante  si  elle  était  en  bonne  santé  (ATF  129  V  222  consid.  4.3.1).  Le  gain  de  personne  valide  doit  être  évalué  de  manière  aussi  concrète  que  possible  si  bien  qu'il  convient,  en  règle  générale,  de  se  référer  au  dernier  salaire  que  l'assuré  a  obtenu  avant  l'atteinte  à  la  santé,  ou,  à  défaut  de  salaire  de  référence,  au  salaire  théorique qu'il aurait pu obtenir selon  les salaires théoriques statistiques  disponibles.  L'administration  doit  de  plus  tenir  compte  pour  le  salaire  d'invalide  de  référence  d'une  diminution  de  celui­ci,  cas  échéant,  pour  raison  d'âge,  de  limitations  dans  les  travaux  dits  légers  ou  de  circonstances  particulières.  La  jurisprudence  n'admet  à  ce  titre  pas  de  déduction globale supérieure à 25% (ATF 126 V 75 consid. 5). 10.  10.1. En  l'espèce  il  y a  lieu de procéder à une évaluation de  l'invalidité  selon la méthode générale par une comparaison de revenus sur la base  des données statistiques 2008 car  il doit être admis que c'est à compter  de  2008,  suite  à  l'arrêt  de  travail  de  novembre  2007,  que  l'intéressé  a  présenté  une  incapacité  de  travail  dans  son  activité  ordinaire  et  une  pleine  capacité  dans  une  activité  légère  et  adaptée.  En  effet,  selon  la  jurisprudence,  les  salaires  avant  et  après  invalidité  doivent  être  pris  en  compte  /  indexés  jusqu'à  la  date  de  la  survenance  du  droit  théorique  éventuel à la rente suite au délai d'attente d'une année (ATF 128 V 174 et  129 V 222). 10.2.  L'OAIE  a  retenu  comme  base  de  comparaison  sans  invalidité  le  revenu  d'un  ouvrier  avec  des  activités  simples  et  répétitives  dans  la  construction en 2006. Selon l'Enquête suisse sur la structure des salaires  2008  (applicable  in  casu),  table  TA1,  niveau  4,  il  en  résulte  un  salaire  mensuel de Fr. 5'150.­ pour 40 h./sem. et de Fr. 5'356.­ pour 41.6 h./sem.  selon le temps de travail hebdomadaire dans ce secteur.  10.3. Le salaire après  invalidité doit également être  fixé sur  la base des  données statistiques  résultant de  l'Enquête suisse sur  les salaires 2008  (table TA1). En l'occurrence les activités de substitution proposées par la  Dresse  D._______  ainsi  que  de  nombreuses  autres  activités  possibles  s'inscrivent  dans  la  détermination  du  revenu  médian  toutes  branches  confondues dans le secteur privé pour des activités simples et répétitives  (niveau 4) à 100%, soit Fr. 4'806.­ pour 40 h./sem. et Fr. 4'998.24 pour  41.6 h./sem.. Aucune déduction de ce salaire se justifie en raison de l'âge  de l'assuré et de ses restrictions personnelles car la pose d'un stimulateur  est  absolument  compatible  avec  l'exercice  d'une  activité  légère.  De 

C­1141/2010 Page 13 nombreuses  activités  peuvent  être  exercées  sans  efforts moyennement  importants, sans grande sollicitation des bras, sans manipulation ou port  d'objets  relativement  lourds  et  sans  exposition  à  des  champs  électromagnétiques,  de  sorte  que  ces  activités  sont  adaptées  au  handicap  du  recourant.  De  plus,  la  majeure  partie  de  ces  postes  ne  nécessite  pas  de  formation  particulière  autre  qu'une  mise  au  courant  initiale. 10.4. En  comparant  le  salaire  avant  invalidité  de  Fr. 5'356.­  avec  celui  après  invalidité  de Fr. 4'998.24,  on  obtient  une  perte  de  gain  de  6.66%  arrondie à 7% ([5'356 – 4'998.24]  : 5'356 x 100). Même indexés valeurs  2009,  les  revenus  à  comparer  ne  permettent  pas  d'atteindre  un  taux  d'invalidité égal ou supérieur à 40%. Il appert de ce qui précède que  le  recours doit être  rejeté et  la décision  attaquée confirmée. 11.  Dans  le  cadre  de  cette  demande  de  rente,  il  est  utile  de  rappeler  que,  selon  un  principe  général  valable  en  assurances  sociales,  l'assuré  a  l'obligation de diminuer  le dommage et doit  entreprendre de son propre  chef  tout  ce  qu'on  peut  raisonnablement  attendre  de  lui  afin  d'atténuer  autant  que possible  les  conséquences de  son  invalidité  (ATF 130 V 97  consid. 3.2 et les références citées; ATF 123 V 233 consid. 3c). Dans ce  contexte,  il convient de souligner que ni  l'âge, ni  la situation familiale ou  économique,  un  arrêt  prolongé  de  l'activité  professionnelle  ou même  le  refus  d'exercer  une  activité  médicalement  exigible  ne  constituent  un  critère  relevant  pour  l'octroi  d'une  rente  d'invalidité  (arrêt  du  Tribunal  fédéral I 175/04 du 28 janvier 2005 consid. 3). 12.  12.1.  Le  recours  étant  manifestement  infondé,  il  est  rejeté  dans  une  procédure  à  juge  unique  en  application  de  l'art.  85bis  al.  3  de  la  loi  fédérale  du  20  décembre  1946  sur  l'assurance­vieillesse  et  survivants  (LAVS, RS 831.10) auquel renvoie l'art. 69 al. 2 LAI en relation avec l'art.  23 al. 2 LTAF. 12.2. Les frais de procédure, fixés à CHF 300.­, sont mis à la charge du  recourant  (art. 63  al. 1  PA,  applicable  par  le  truchement  de  l'art. 37 LTAF).  Ils  sont  compensés  par  l'avance  de  frais  du  même  montant dont il s'est acquitté au cours de l'instruction.

C­1141/2010 Page 14 12.3. Vu l'issue du litige, il n'est pas alloué d'indemnité de dépens (art. 7  al. 3  du  règlement  du  21  février  2008  concernant  les  frais,  dépens  et  indemnités fixés par le Tribunal administratif fédéral [RS 173. 320.2]).  Par ces motifs, le Tribunal administratif fédéral prononce : 1.  Le recours est rejeté.  2.  Les frais de procédure d'un montant de Fr. 300.­ sont mis à la charge du  recourant et sont compensés avec l'avance de frais déjà fournie.  3.  Il n'est pas alloué de dépens. 4.  Le présent arrêt est adressé : – au recourant (Recommandé avec avis de réception) – à l'autorité inférieure (n° de réf. ; Recommandé) – à l'Office fédéral des assurances sociales, Berne (Recommandé) Le juge unique : Le greffier : Francesco Parrino Pascal Montavon Indication des voies de droit : La  présente  décision  peut  être  attaquée  devant  le  Tribunal  fédéral,  Schweizerhofquai 6, 6004 Lucerne, par la voie du recours en matière de  droit public, dans les trente jours qui suivent la notification (art. 82 ss, 90  ss et 100 de  la  loi  fédérale du 17 juin 2005 sur  le Tribunal  fédéral  [LTF,  RS 173.110]). Le mémoire doit indiquer les conclusions, les motifs et les  moyens de preuve, et être signé. La décision attaquée et les moyens de  preuve doivent être joints au mémoire, pour autant qu'ils soient en mains  du recourant (art. 42 LTF). Expédition :

C-1141/2010 — Bundesverwaltungsgericht 28.07.2011 C-1141/2010 — Swissrulings