Skip to content

Bundesverwaltungsgericht 26.10.2011 A-3211/2009

26. Oktober 2011·Français·CH·CH_BVGE·PDF·3,513 Wörter·~18 min·2

Zusammenfassung

Taxe sur la valeur ajoutée | TVA; opérations dans le domaine des marchés monétaires et des capitaux, apports de clients; art. 18 ch. 19 let. d et e LTVA

Volltext

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t T r i buna l   adm in istratif   f édé ra l T r i buna l e   ammin istrati vo   f ede ra l e T r i buna l   adm in istrativ   f ede ra l Cour I A­3211/2009 Arrêt   d u   2 6   octobre   2011 Composition Daniel de Vries Reilingh (président du collège), Daniel Riedo, Charlotte Schoder, juges, Celia Clerc, greffière. Parties X._______, ***, représentée par A._______, ***, recourante, contre Administration fédérale des contributions AFC, Division principale de la taxe sur la valeur ajoutée,  Schwarztorstrasse 50, 3003 Berne, autorité inférieure. Objet TVA; opérations dans le domaine des marchés monétaires  et des capitaux, apports de clients; art. 18 ch. 19 let. d et e  aLTVA.

A­3211/2009 Page 2 Faits : A.  X._______, à  ***  (ci­après :  la  société ou  l’assujettie),  a pour but,  selon  inscription au Registre du commerce, « la gestion de fortune et de fonds  de  placement,  à  l'exclusion  de  toute  activité  bancaire,  exécution  d'analyses  financières  et  de  marchés,  ainsi  que  tous  conseils  en  investissements ».  Elle  est  immatriculée  au  registre  de  l'Administration  fédérale  des  contributions  (AFC)  depuis  le  1er  mai  2004  en  qualité  d'assujettie à la TVA. B.  Suite à une demande formulée par la société au sujet du traitement fiscal  réservé aux opérations réalisées au moyen d’une plateforme informatique  mise à disposition par une banque (Y._______, devenue Z._______; ci­ après : la banque), l’AFC a procédé à un contrôle de la société les 14, 15  et 21  janvier 2008. A cette occasion, elle a constaté que  la gestion des  avoirs des clients de  la société, déposés en grande partie auprès de  la  banque précitée, était effectuée par le biais de la plate­forme informatique  mise  à  disposition  par  ladite  banque,  en  lieu  et  place  d’un  ordre  téléphonique.  Pour  ces  opérations,  la  société  percevait  des  « dédommagements [de la part de la banque] sous forme de différences  de  cours,  de  change,  etc. ».  L’assujettie  a  traité  ces  « dédommagements » comme du chiffre d’affaire exclu de l’impôt. L’AFC  a  considéré  qu’il  s’agissait  de  montants  versés  à  la  société  à  titre  d’apporteur  d’affaires  qui  étaient  imposables.  Par  décompte  complémentaire n° *** du 21 janvier 2008, elle a réclamé à l’assujettie un  montant  de  Fr. 58'858.­­,  plus  intérêts moratoires,  à  titre  notamment  de  chiffre d’affaires non comptabilisé. C.  La  société  ayant  contesté  partiellement  le  bien­fondé  du  décompte  complémentaire précité, l’AFC a rendu le 3 décembre 2008 une décision  formelle  confirmant  ledit  décompte.  Elle  a  considéré  que  selon  les  documents  à  disposition,  la  banque  faisait  des  offres  aux  clients  de  la  société.  Sur  les  avis  de  débit  et  de  crédit  des  comptes  des  clients,  la  banque  apparaissait  ouvertement.  Seul  le  numéro  de  référence  permettait  à  la  banque  de  savoir  que  le  client  avait  été  amené  par  la  société.  La  banque  apparaissait  ainsi  vis­à­vis  des  clients  en  tant  que  contrepartie  pour  les  opérations  d’achats  et  de  ventes  de  devises,  produits  financiers  et  titres,  ce  qui  était  un  élément  déterminant  en  matière  de  TVA.  La  société  ne  saurait  ainsi  être  considérée  comme 

A­3211/2009 Page 3 contrepartie.  Les  montants  versés  par  la  banque  à  l’assujettie  étaient  acquittés  sous  forme  de  rétrocessions,  c’est­à­dire  en  transférant  une  partie  des  commissions  respectivement  des  recettes  réalisées  par  la  banque grâce à l’apport de clients par la société. Les prestations fournies  par  celle­ci  consistaient  à  apporter  des  clients.  De  telles  prestations  étaient  des  services  dans  le  domaine  de  la  publicité  ou  consistant  à  fournir  des  informations  qui  étaient  imposables.  La  manière  dont  la  rémunération  était  calculée  ne  jouait  au  demeurant  aucun  rôle  pour  le  traitement fiscal de la prestation. D.  Par  courrier  du  22  décembre  2008,  complété  le  29  janvier  2009,  l’assujettie  a  formé  réclamation  contre  la  décision  précitée.  Elle  a  contesté, en substance,  le caractère  imposable des opérations réalisées  au moyen de la plateforme informatique mise à disposition par la banque,  prétendant  qu’elle  fournissait  à  ses  clients  des  prestations  financières  exclues du champ de l’impôt. Par  décision  sur  réclamation  prise  le  20  avril  2009,  l’AFC  a  rejeté  la  réclamation  et  confirmé  les  reprises  fiscales  décidées  selon  décompte  complémentaire  n°  ***.  Elle  a  estimé  que  la  société  avait  conclu  un  contrat  de mandat  d’agent  externe  avec  la  banque  dont  le  but  était  de  régler son activité d’apporteur d’affaires. Ce contrat autorisait la société à  apporter  des  clients  à  la  banque  par  le  biais  de  la  plateforme  informatique.  La  banque  restait  libre  d’accepter  ou  non  les  clients  ainsi  proposés.  Elle  était  tenue  d’acquitter  en  échange  les  rétrocessions  résultant  d’un  partage des marges prévues dans  le  programme annexé  au  contrat,  soit  notamment  des  différences  de  cours  ou  de  change.  La  société  concluait  avec  son  client  un  contrat  de  mandat  de  gestion  par  lequel  elle  s’engageait  à  prodiguer  au  client  des  conseils  en  vue  de  l’investissement  de  ses  avoirs  déposés  auprès  de  la  banque.  Selon  ce  contrat, la société se bornait à recommander des opérations bancaires, le  client demeurant  libre de s'y conformer ou non. Dans  le premier cas,  le  client  donnait  à  la  société  des ordres  d'achats  ou de  vente  que  celle­ci  remettait  à  la  banque  sur  la  base  d'une  procuration.  Cette  procuration  autorisait  l'assujettie à délivrer des ordres de souscription, d'achat ou de  vente pour le compte de son client. La société regroupait sur un compte  technique qu'elle possédait auprès de  la banque (compte ***)  les ordres  de ses divers clients et les transmettait à la banque par le biais d'un ordre  unique. Elle  percevait  pour  cette  activité  des honoraires. Enfin,  le  client  ouvrait auprès de  la banque un compte afin d'effectuer des  transactions  par  internet.  L'AFC a estimé qu'il  résultait  clairement de ce qui précède 

A­3211/2009 Page 4 que la société dispensait, d'une part, des conseils financiers à ses clients  moyennant prélèvement d'honoraires sur  le compte de ceux­ci et qu'elle  exerçait, d'autre part, une activité d'apporteur d'affaires imposable. E.  Par acte du 15 mai 2009, la société (ci­après également la recourante) a  interjeté recours contre la décision sur réclamation prise le 20 avril 2009  par l'AFC. Elle a conclu à « l'annulation des redressements opérés, le cas  échéant  que  les  produits  redressés  soient  soumis  au  taux  de  zéro  (export) selon les cas, et que les décomptes postérieurs soient corrigés ».  Elle a fait valoir, en substance, qu'elle ne se contentait pas de transmettre  des ordres d'achats et de ventes, mais qu'elle était bien  responsable et  partie prenante dans  le cadre des  transactions,  réalisant des opérations  exclues du champ de l'impôt. F.  Dans sa  réponse du 23  juillet  2009,  l'AFC a  conclu au  rejet  du  recours  sous suite de frais. G.  Le 3 août 2009, la recourante a déposé une réplique. Elle y a notamment  requis son audition. H.  Par  duplique  du  7  septembre  2009,  l'autorité  inférieure  a  réitéré  les  conclusions prises dans sa  réponse du 23  juillet  2009. Elle a  relevé en  particulier qu'en matière fiscale, la procédure était généralement écrite et  le recours à des témoins prohibé. I.  Les arguments  des parties  ainsi  que  les  faits  seront  repris,  pour  autant  que besoin, dans les considérants en droit ci­après. Droit : 1.  1.1. Sous réserve des exceptions prévues à l'art. 32 de la loi fédérale du  17 juin 2005 sur le Tribunal administratif fédéral (LTAF, RS 173.32), celui­ ci, en vertu de l'art. 31 LTAF, connaît des recours contre les décisions au  sens de l'art. 5 de la loi fédérale du 20 décembre 1968 sur la procédure  administrative  (PA, RS 172.021), prises par  les autorités mentionnées à  l'art.  33 LTAF, à  savoir  notamment  les décisions  rendues par  l'AFC. La  procédure est régie par la PA, pour autant que la LTAF n'en dispose pas  http://links.weblaw.ch/SR-173_32 http://links.weblaw.ch/SR-172_021

A­3211/2009 Page 5 autrement  (art.  37 LTAF). En  l'occurrence,  le  recours déposé  le 15 mai  2009  contre  la  décision  sur  réclamation  prise  le  20  avril  2009  est  intervenu  dans  le  délai  légal  (art.  50  PA)  et  répond  par  ailleurs  aux  exigences  formelles  (art.  52  PA),  de  sorte  qu'il  convient  d'entrer  en  matière, sous réserve du consid. 1.2 ci­après. 1.2. La recourante demande « l'annulation des redressements opérés, le  cas  échéant  que  les  produits  redressés  soient  soumis  au  taux  de  zéro  (export) selon les cas, et que les décomptes postérieurs soient corrigés ». En  vertu  du principe de  l'unité  de  la  procédure,  l'autorité  de  recours ne  peut  statuer  que  sur  les  prétentions  ou  les  rapports  juridiques  sur  lesquels  l'autorité  inférieure  s'est  déjà  prononcée  ou  aurait  dû  le  faire  (cf. arrêt  du  Tribunal  fédéral  2C_612/2007  du  7  avril  2008  consid.  4.1;  arrêt  du  Tribunal  administratif  fédéral  A­4516/2008  du  5  janvier  2011  consid. 1.3).  En  l'espèce,  par  décision  sur  réclamation  prise  le  20  avril  2009,  l’AFC  a  rejeté  la  réclamation  et  confirmé  les  reprises  fiscales  décidées selon décompte complémentaire n° *** portant sur les périodes  fiscales allant du 2ème  trimestre 2004 au 3ème  trimestre 2007  (du 1er mai  2004  au  30 septembre  2007).  Seule  l'annulation  ou  la  modification  de  cette décision,  ici  entreprise, peut être demandée devant  le Tribunal de  céans. Dans la mesure où les conclusions de la recourante tendent à la  modification  de  « décomptes  postérieures »,  c'est­à­dire  des  décomptes  complémentaires  qui  concerneraient  des  périodes  fiscales  ultérieures  à  celles  concernées  par  la  décision  entreprise,  elles  sont  irrecevables.  Dans  la  mesure  où  ses  conclusions  visent  la  modification  de  toute  décision  antérieure,  remplacée  –  en  vertu  de  l'effet  dévolutif  –  par  la  décision  sur  réclamation  du  20  avril  2009,  elles  sont  également  irrecevables  (cf.  arrêt  du  Tribunal  fédéral  2C_186/2010  du  18  janvier  2011  [publié  partiellement  aux  ATF 137  II  222]  consid.  3.4;  ATF  134  II  142 consid. 1.4 p. 144; arrêt du Tribunal administratif fédéral A­579/2009  du 29 août 2011 consid. 1.3 et la référence citée). 2.  2.1.  Le  recourant  peut  invoquer  la  violation  du  droit  fédéral,  y  compris  l'excès  ou  l'abus  du  pouvoir  d'appréciation  (cf.  art.  49  lettre  a  PA),  la  constatation inexacte ou incomplète des faits pertinents (cf. art. 49 lettre b  PA)  ou  l'inopportunité  (cf.  art.  49  lettre  c  PA;  cf.  également  ANDRÉ  MOSER/MICHAEL  BEUSCH/LORENZ  KNEUBÜHLER,  Prozessieren  vor  dem  Bundesverwaltungsgericht,  Bâle  2008,  ch.  2.149  p.  73;  ULRICH  HÄFELIN/GEORG MÜLLER/FELIX  UHLMANN,  Allgemeines  Verwaltungsrecht,  6e éd., Zurich/Saint Gall 2010, ch. 1758 ss). Le droit  fédéral au sens de  http://links.weblaw.ch/2C_612/2007 http://links.weblaw.ch/2C_186/2010

A­3211/2009 Page 6 l'art.  49  lettre  a  PA  comprend  les  droits  constitutionnels  des  citoyens  (cf. ALFRED  KÖLZ/ISABELLE  HÄNER,  Verwaltungsverfahren  und  Verwaltungsrechtspflege des Bundes, 2e éd., Zurich 1998, ch. 621). 2.2. Le Tribunal administratif fédéral constate les faits et applique le droit  d'office,  sans  être  lié  par  les  motifs  invoqués  (art.  62  al.  4  PA)  ni  par  l'argumentation  juridique  développée  dans  la  décision  entreprise  (cf. PIERRE  MOOR/ETIENNE  POLTIER,  Droit  administratif,  vol.  II,  3e  éd.,  Berne 2011, p. 300 s.). L'autorité saisie se limite toutefois en principe aux  griefs  soulevés  et  n'examine  les  questions  de  droit  non  invoquées  que  dans  la  mesure  où  les  arguments  des  parties  ou  le  dossier  l'y  incitent  (cf. ATF 122 V 157 consid. 1a, 121 V 204 consid. 6c; Jurisprudence des  autorités administratives de la Confédération [JAAC] 61.31 consid. 3.2.2;  KÖLZ/HÄNER, op. cit., ch. 677). 2.3.  La  procédure  devant  le  Tribunal  administratif  fédéral  est  régie  essentiellement  par  la  maxime  inquisitoire,  selon  laquelle  le  Tribunal  définit  les  faits  pertinents  et  les  preuves  nécessaires,  qu'il  ordonne  et  apprécie  d'office.  Cette maxime  doit  cependant  être  relativisée  par  son  corollaire, soit le devoir de collaboration des parties à l'établissement des  faits,  ainsi  que  par  le  droit  des  parties,  compris  dans  le  droit  d'être  entendu, de participer à  la procédure et d'influencer  la prise de décision  (cf.  ATF  128  II  139  consid.  2b,  120  V  357  consid.  1a).  Le  devoir  de  collaborer des parties concerne en particulier le recourant qui adresse un  recours  au  Tribunal  dans  son  propre  intérêt.  Le  recourant  doit  ainsi  renseigner  le  juge  sur  les  faits  de  la  cause,  indiquer  les  moyens  de  preuve disponibles  et motiver  sa  requête  (art.  52 PA;  cf. ATF  119  II  70  consid. 1; MOOR/POLTIER, op. cit., ch. 2.2.6.3 p. 292 ss; arrêts du Tribunal  administratif fédéral A­7663/2010 et A­7699/2010 du 28 avril 2011 consid.  2.3 et les références citées, A­7027/2010 du 28 avril 2011 consid. 2.3 et  les  références  citées,  A­7020/2010  du  27  avril  2011  consid.  2.3  et  les  références  citées). Un  devoir  de  collaborer  concerne  aussi  le  recourant  en ce qui concerne  les faits qu'il est mieux à même de connaître, parce  qu'ils ont  trait  spécifiquement à sa situation personnelle, qui  s'écarte de  l'ordinaire  (cf.  MOOR/POLTIER,  op.  cit.,  ch.  2.2.6.3  p.  294 s.;  arrêt  du  Tribunal  fédéral  2C_573/2007  du  23  janvier  2008  consid.  2.3  et  les  références citées). Il n'appartient en principe pas à l'autorité de recours d'établir  les faits ab  ovo. Dans le cadre de la présente procédure, il s'agit bien plus de vérifier  les faits établis par  l'autorité  inférieure et de  les corriger ou compléter  le  cas  échéant  (cf.  arrêts  du  Tribunal  administratif  fédéral  A­535/2011  du  http://links.weblaw.ch/BGE-122-V-157 http://links.weblaw.ch/BGE-122-V-157 http://links.weblaw.ch/BGE-122-V-157 http://links.weblaw.ch/BGE-122-V-157 http://links.weblaw.ch/BGE-122-V-157 http://links.weblaw.ch/BGE-121-V-204 http://links.weblaw.ch/BGE-121-V-204 http://links.weblaw.ch/BGE-121-V-204 http://links.weblaw.ch/BGE-121-V-204 http://links.weblaw.ch/BGE-121-V-204 http://links.weblaw.ch/BGE-128-II-139 http://links.weblaw.ch/BGE-128-II-139 http://links.weblaw.ch/BGE-128-II-139 http://links.weblaw.ch/BGE-128-II-139 http://links.weblaw.ch/BGE-128-II-139 http://links.weblaw.ch/BGE-120-V-357 http://links.weblaw.ch/BGE-120-V-357 http://links.weblaw.ch/BGE-120-V-357 http://links.weblaw.ch/BGE-120-V-357 http://links.weblaw.ch/BGE-120-V-357 http://links.weblaw.ch/BGE-119-II-69 http://links.weblaw.ch/BGE-119-II-69 http://links.weblaw.ch/BGE-119-II-69 http://links.weblaw.ch/BGE-119-II-69 http://links.weblaw.ch/BGE-119-II-69 http://links.weblaw.ch/BVGer-A-7663/2010 http://links.weblaw.ch/BVGer-A-7699/2010 http://links.weblaw.ch/BVGer-A-7020/2010 http://links.weblaw.ch/2C_573/2007

A­3211/2009 Page 7 28 juin  2011  consid.  2.3  et  les  références  citées;  cf.  également  MOSER/BEUSCH/KNEUBÜHLER, op. cit., ch. 1.52). 2.4. Si  l'autorité  de  recours  reste  dans  l'incertitude  après  avoir  procédé  aux investigations requises, elle appliquera les règles sur la répartition du  fardeau de la preuve. Dans ce cadre, et à défaut de disposition spéciale  en  la  matière,  le  juge  s'inspire  de  l'art.  8  du  Code  civil  suisse  du  10 décembre 1907 (CC, RS 210), en vertu duquel quiconque doit prouver  les faits qu'il allègue pour en déduire un droit. Autrement dit, il incombe à  l'administré d'établir les faits qui sont de nature à lui procurer un avantage  et  à  l'administration de démontrer  l'existence de ceux qui  imposent une  obligation en sa faveur. Le défaut de preuve va au détriment de la partie  qui entendait tirer un droit du fait non prouvé (cf. arrêt du Tribunal fédéral  9C_267/2007  du  4  septembre  2007  consid.  1.3;  arrêts  du  Tribunal  administratif  fédéral  A­3994/2009  du  19  mai  2011  consid. 1.3.2  et  les  références  citées,  A­2682/2007  du  7  octobre  2010  consid.  2.5.1,  A­ 1604/2006 du 4 mars 2010 consid. 3.5). De plus,  la seule allégation ne  suffit  pas  (cf.  arrêts  du  Tribunal  fédéral  2A.269/2005  du  21 mars  2006  consid.  4  et  les  références  citées  et  2A.109/2005  du  10  mars  2006  consid. 2.3 et 4.5; arrêts du Tribunal administratif fédéral A­3994/2009 du  19 mai 2011  consid. 1.3.2,  A­2076/2008  du  15  décembre  2010  consid. 2.2, A­1687/2006 du 18 juin 2007 consid. 2.4). 3.  3.1. La loi fédérale du 12 juin 2009 régissant la taxe sur la valeur ajoutée  (LTVA,  RS  641.20)  est  entrée  en  vigueur  le  1er  janvier  2010.  Les  dispositions de droit matériel qu'elle contient sont applicables à  tous  les  faits et rapports juridiques ayant pris naissance à compter de cette date,  avec  pour  conséquences  que  les  dispositions  de  l'ancien  droit  s'appliquent à ceux qui sont plus anciens (art. 112 al. 1 LTVA). Dès lors  que  les  faits  déterminants  se  sont  déroulés  entre  2004  et  2007  (plus  précisément entre le 1er mai 2004 et le 30 septembre 2007),  la présente  procédure  est  régie,  s'agissant  du  droit  matériel  applicable,  par  la  loi  fédérale  du  2  septembre  1999  régissant  la  taxe  sur  la  valeur  ajoutée  (aLTVA, RO 2000 1300) et son ordonnance du 29 mars 2000 (aOLTVA,  RO 2000 1347), entrées en vigueur  le 1er  janvier 2001  (cf. art. 94 al. 1  aLTVA;  arrêté  du  Conseil  fédéral  du  29  mars  2000,  RO  2000  1346;  cf. également  arrêt  du  Tribunal  fédéral  A­6299/2009  du  21  avril  2011  consid. 2.1). http://links.weblaw.ch/SR-210 http://links.weblaw.ch/9C_267/2007 http://links.weblaw.ch/BVGer-A-2682/2007 http://links.weblaw.ch/BVGer-A-1604/2006 http://links.weblaw.ch/BVGer-A-1604/2006 http://links.weblaw.ch/2A.269/2005 http://links.weblaw.ch/2A.109/2005 http://links.weblaw.ch/BVGer-A-1687/2006 http://links.weblaw.ch/SR-641_20 http://links.weblaw.ch/AS-2000/1300 http://links.weblaw.ch/AS-2000/1300 http://links.weblaw.ch/AS-2000/1300 http://links.weblaw.ch/AS-2000/1300 http://links.weblaw.ch/AS-2000/1300 http://links.weblaw.ch/AS-2000/1346 http://links.weblaw.ch/AS-2000/1346 http://links.weblaw.ch/AS-2000/1346 http://links.weblaw.ch/AS-2000/1346 http://links.weblaw.ch/AS-2000/1346

A­3211/2009 Page 8 3.2. Sur  le  plan  procédural,  en  revanche,  le  nouveau  droit  s'applique  à  toutes  les  procédures  pendantes  à  l'entrée  en  vigueur  de  la  LTVA  (art. 113 al. 3 LTVA). 3.2.1.  L'art.  113  al.  3  LTVA  doit  cependant  être  interprété  de  manière  restrictive dans ce sens que seules les règles de procédure doivent être  appliquées aux procédures pendantes. Le nouveau droit matériel ne doit  pas  trouver  application  aux  périodes  fiscales  régies  par  l'ancien  droit  (cf. arrêts du Tribunal administratif fédéral A­2387/2007 du 29 juillet 2010  consid.  1.2, A­6986/2008 du 3  juin 2010 consid.  1.2 et A­1113/2009 du  24 février 2010 consid. 1.3). 3.2.2.  S'agissant  toujours  des  dispositions  de  procédure,  le  droit  de  procédure  applicable  est  celui  en  vigueur  au  moment  où  l'acte  de  procédure  concerné  est  accompli.  Lorsque  le  Tribunal  administratif  fédéral doit vérifier la mise en œuvre du droit de procédure par l'instance  inférieure,  le droit déterminant est celui en vigueur au moment où  l'acte  en question a été accompli et qui a été appliqué par l'instance inférieure,  peu importe si entre­temps le nouveau droit est entré en vigueur (cf. arrêt  du  Tribunal  administratif  fédéral  A­6299/2009  du  21  avril  2011  consid. 2.2.2 et les références citées). 3.2.3. L'art.  81 LTVA  fait  partie des dispositions visées par  l'art.  113 al.  3 LTVA,  qui  sont  applicables  immédiatement  (cf.  consid.  3.2  ci­avant),  pour  autant  que  l'acte  de  procédure  en  question  (ou  la  décision  concernée) soit accompli après l'entrée en vigueur de la LTVA (cf. arrêts  du  Tribunal  administratif  fédéral  A­6299/2009  du  21  avril  2011  consid.  2.2.3 et les références citées; A­4516/2008 du 5 janvier 2011 consid 1.2  et les références citées). Les alinéas 1 et 3  (première phrase) de  l'art.  81 LTVA n'ont  toutefois a  priori pas de portée propre. Ainsi, le principe de la libre appréciation des  preuves  est  –  était,  même  avant  l'entrée  en  vigueur  de  la  LTVA –  applicable  sans  autre.  D'autres  éléments  mentionnés  à  l'art.  81  LTVA  étaient  applicables  avant  l'entrée  en  vigueur  de  cette  loi  en  vertu  de  la  jurisprudence  basée  sur  l'art.  29  al.  2  de  la  Constitution  fédérale  de  la  Confédération suisse du 18 avril 1999 (Cst., RS 101). Il en va ainsi p.ex.  de  l'audition  des  parties  ou  de  témoins.  De  même,  les  nouvelles  dispositions ne modifient en rien la possibilité d'une appréciation anticipée  des  preuves  (cf.  arrêt  du  Tribunal  administratif  fédéral  A­6299/2009  du  21 avril 2011 consid. 2.2.4 et les références citées). http://links.weblaw.ch/BVGer-A-2387/2007 http://links.weblaw.ch/BVGer-A-6986/2008 http://links.weblaw.ch/BVGer-A-1113/2009 http://links.weblaw.ch/SR-101

A­3211/2009 Page 9 4.  Dans sa réplique du 3 août 20009, la recourante a notamment requis son  audition. 4.1.  4.1.1. Le droit d'être entendu,  tel qu'il est garanti par  l'art. 29 al. 2 Cst.,  comprend entre autres  le droit  pour  l'intéressé de produire des preuves  pertinentes,  d'obtenir  qu'il  soit  donné  suite  à  celles­ci,  de  participer  à  l'administration des preuves essentielles ou à tout le moins de s'exprimer  sur  son  résultat,  lorsque  cela  est  de  nature  à  influer  sur  la  décision  à  rendre  (cf. ATF  129  II  497  consid.  2.2  p.  504  s.).  En  particulier,  il  comprend le droit de s'exprimer sur les éléments pertinents avant qu'une  décision  ne  soit  prise  touchant  sa  situation  juridique  (cf. MOSER/BEUSCH/KNEUBÜHLER,  op.  cit.,  ch.  3.84  ss).  En  ce  qui  concerne  la  partie  elle­même,  en  matière  fiscale,  son  droit  d'être  entendue est  respecté si elle a pu s'exprimer par écrit sur  les questions  de  fait  et  de  droit  qui  la  concernent  (cf. Archives  de  droit  fiscal  suisse  [Archives] 66 p. 70 s. consid. 4; arrêts du Tribunal fédéral 2A.245/2001 du  22  octobre  2001  consid.  2  et  2A.327/1999  du  9 mai  2000  consid.  4b;  arrêts  du  Tribunal  administratif  fédéral  A­2014/2011  du  4  août  2011  consid. 5.3.1,  A­1360/2006  du  1er  mars  2007  consid.  3.2.2  et  les  références citées; MICHELE ALBERTINI, Der verfassungsmässige Anspruch  auf  rechtliches  Gehör  im  Verwaltungsverfahren  des modernen  Staates,  thèse Berne 2000, p. 373). 4.1.2.  Le  juge  peut  mettre  un  terme  à  l'instruction  lorsque  les  preuves  administrées  lui  ont  permis  de  former  sa  conviction  et  que,  procédant  d'une manière non arbitraire à une appréciation anticipée des preuves qui  lui sont encore proposées, il a la certitude qu'elles ne pourraient l'amener  à  modifier  son  opinion  (cf.  ATF  136  I  229  consid.  5.3,  134  I  140  consid. 5.3 p. 148, 133 II 391 consid. 4.2.3 et les références citées; arrêts  du Tribunal administratif fédéral A­2014/2011 du 4 août 2011 consid. 3.5  et  les références citées; MOSER/BEUSCH/KNEUBÜHLER, op. cit., ch. 3.144;  concernant  l'interdiction  d'une  appréciation  des  preuves  de  manière  arbitraire, voir ATF 133 II 384 consid. 4.2.3 et  les références citées). Le  droit d'être entendu n'empêche pas non plus l'autorité de mettre un terme  à l'instruction lorsque les moyens de preuve offerts par la partie sont sans  pertinence ou si l'état de fait se laisse suffisamment appréhender en tant  que tel (cf. ATF 131 I 153 consid. 3, 130 II 429 consid. 2.1 et 122 II 469  consid. 4a in fine; arrêts du Tribunal administratif fédéral A­2619/2010 du  14 juin 2011 consid. 7.2, A­6299/2009 du 21 avril 2009 consid. 3.1). http://links.weblaw.ch/BGE-129-II-497 http://links.weblaw.ch/BGE-129-II-497 http://links.weblaw.ch/BGE-129-II-497 http://links.weblaw.ch/BGE-129-II-497 http://links.weblaw.ch/BGE-129-II-497 http://links.weblaw.ch/2A.245/2001 http://links.weblaw.ch/2A.327/1999 http://links.weblaw.ch/BGE-134-I-140 http://links.weblaw.ch/BGE-134-I-140 http://links.weblaw.ch/BGE-134-I-140 http://links.weblaw.ch/BGE-134-I-140 http://links.weblaw.ch/BGE-134-I-140 http://links.weblaw.ch/BGE-133-II-384 http://links.weblaw.ch/BGE-133-II-384 http://links.weblaw.ch/BGE-133-II-384 http://links.weblaw.ch/BGE-133-II-384 http://links.weblaw.ch/BGE-133-II-384 http://links.weblaw.ch/BGE-133-II-384 http://links.weblaw.ch/BGE-133-II-384 http://links.weblaw.ch/BGE-133-II-384 http://links.weblaw.ch/BGE-133-II-384 http://links.weblaw.ch/BGE-133-II-384 http://links.weblaw.ch/BGE-131-I-153 http://links.weblaw.ch/BGE-131-I-153 http://links.weblaw.ch/BGE-131-I-153 http://links.weblaw.ch/BGE-131-I-153 http://links.weblaw.ch/BGE-131-I-153 http://links.weblaw.ch/BGE-130-II-425 http://links.weblaw.ch/BGE-130-II-425 http://links.weblaw.ch/BGE-130-II-425 http://links.weblaw.ch/BGE-130-II-425 http://links.weblaw.ch/BGE-130-II-425 http://links.weblaw.ch/BGE-122-II-464 http://links.weblaw.ch/BGE-122-II-464 http://links.weblaw.ch/BGE-122-II-464 http://links.weblaw.ch/BGE-122-II-464 http://links.weblaw.ch/BGE-122-II-464

A­3211/2009 Page 10 4.2.  En  l'occurrence,  le  Tribunal  de  céans  constate  que  les  faits  sont  suffisamment élucidés sur la base du dossier. La recourante a pu prendre  position de manière détaillée tant dans son recours que dans sa réplique.  Son  audition  n'amènerait  pas  d'éléments  déterminants  nouveaux,  respectivement ne ferait que confirmer ce qu'elle a déjà allégué dans ses  écritures. Partant,  la requête de la recourante tendant à son audition est  rejetée. 5.  La recourante reproche à l'autorité inférieure son manque « de fair play ».  Elle  fait  également  valoir  que  l'AFC,  suite  à  la  première  contestation  formulée  le 6  février 2008, n'y aurait  répondu que  le 3 décembre 2008,  soit après une période de plus de dix mois et  juste avant  la période des  fêtes de fin d'année. 5.1.  5.1.1. Ancré à  l'art. 9 Cst. et valant également en droit  fiscal,  le principe  de  la  bonne  foi  exige  de  l'administration  et  des  administrés  qu'ils  se  comportent réciproquement de manière loyale. En particulier, ce principe  protège  le  citoyen  dans  la  confiance  légitime  qu'il  met  dans  les  assurances  reçues  des  autorités,  lorsqu'il  a  réglé  sa  conduite  d'après  celles­ci  (cf. ATF 131  II 627 consid. 6.1, 129  III 361 consid. 7.1 et 129  I  161 consid. 4.1; arrêt du Tribunal  fédéral 2C_647/2008 du 17 novembre  2008  consid.  3.1;  arrêts  du  Tribunal  administratif  fédéral  consid.  A­ 313/2007 du 18 septembre 2009 consid. 4.2.3, A­1561/2007 du 4  juillet  2008 consid. 5.1.1 et références citées). 5.1.2. Aux termes de l'art. 29 al. 1 Cst., toute personne a droit, dans une  procédure  judiciaire  ou  administrative,  à  ce  que  sa  cause  soit  traitée  équitablement  et  jugée  dans  un  délai  raisonnable.  Le  caractère  raisonnable  de  la  durée  de  la  procédure  s'apprécie  en  fonction  des  circonstances  particulières  de  la  cause  et,  entre  autres  critères,  sont  notamment déterminants  le degré de complexité de  l'affaire,  l'enjeu que  revêt  le  litige pour  l'assuré ainsi que  le comportement de celui­ci et des  autorités intimées. A cet égard, il appartient au justiciable d'entreprendre  certaines  démarches  pour  inviter  l'autorité  à  faire  diligence,  notamment  en  incitant celle­ci à accélérer  la procédure ou en  recourant pour  retard  injustifié. Si on ne saurait reprocher à l'autorité quelques « temps morts »,  elle  ne  peut  invoquer  une  organisation  déficiente  ou  une  surcharge  structurelle  pour  justifier  la  lenteur  de  la  procédure  (ATF  130  I  312  consid. 5.1  et  5.2  p.  331  s.  et  les  références;  arrêt  du  Tribunal  fédéral  2C_641/2008 du 12 décembre 2008 consid. 4.1). http://links.weblaw.ch/BGE-131-II-627 http://links.weblaw.ch/BGE-131-II-627 http://links.weblaw.ch/BGE-131-II-627 http://links.weblaw.ch/BGE-131-II-627 http://links.weblaw.ch/BGE-131-II-627 http://links.weblaw.ch/BGE-129-III-360 http://links.weblaw.ch/BGE-129-III-360 http://links.weblaw.ch/BGE-129-III-360 http://links.weblaw.ch/BGE-129-III-360 http://links.weblaw.ch/BGE-129-III-360 http://links.weblaw.ch/BGE-129-I-161 http://links.weblaw.ch/BGE-129-I-161 http://links.weblaw.ch/BGE-129-I-161 http://links.weblaw.ch/BGE-129-I-161 http://links.weblaw.ch/BGE-129-I-161 http://links.weblaw.ch/2C_647/2008 http://links.weblaw.ch/BVGer-A-1561/2007 http://links.weblaw.ch/BGE-130-I-312 http://links.weblaw.ch/BGE-130-I-312 http://links.weblaw.ch/BGE-130-I-312 http://links.weblaw.ch/BGE-130-I-312 http://links.weblaw.ch/BGE-130-I-312

A­3211/2009 Page 11 5.2.  En  l'espèce,  à  aucun  moment,  la  recourante  s'est  plainte  de  la  longueur  de  la  procédure  devant  l'instance  inférieure.  Elle  n'est  jamais  intervenue  dans  ce  sens.  Quoi  qu'il  en  soit,  un  délai  de  dix mois  pour  donner  suite  à  la  contestation  formulée  par  la  recourante  en  date  du  8 février  2008  ne  dépasse  pas  la  limite  admissible  (cf.  au  sujet  de  la  durée  de  la  procédure  de  réclamation  admissible,  arrêt  du  Tribunal  administratif fédéral A­4683/2010 du 12 mai 2011 consid. 2.1 et 6.4.3 les  références citées). La recourante n'est dès lors pas fondée à se plaindre  d'une  durée  excessive  de  la  procédure.  Au  demeurant,  la  violation  du  principe de la célérité en matière fiscale ne libérerait de toute façon pas la  recourante  du  paiement  de  l'impôt  dû  (cf. arrêts  du  Tribunal  fédéral  2C_641/2008 du 12 décembre 2008 consid. 4.2, 2A.455/2006 du 1er mars  2007 consid. 3.3.2). Dans la mesure où la décision du 3 décembre 2008 a été rendue « juste  avant la période des fêtes de fin d'année », comme semble s'en plaindre  la recourante, il convient de la rendre attentive aux indications concernant  les voies de droit figurant en pages 12 et 13 de la décision précitée. Elle  pouvait  notamment  y  lire  qu'en  vertu  de  l'art. 22a  al.  1  PA,  le  délai  de  réclamation ne court pas notamment entre le 18 décembre et le 2 janvier  inclusivement.  Le  délai  de  réclamation  ne  courant  pas  durant  cette  période, la recourante n'était pas obligée d'agir encore avant les fêtes de  fin d'année pour que sa réclamation soit  recevable. C'est dès  lors à  tort  qu'elle  se  plaint  que  la  réclamation  lui  aurait  été  notifiée  en  temps  inopportun. Enfin,  dans  la  mesure  où  la  recourante  reproche  le  manque  « de  fair  play » à l'autorité inférieure, le Tribunal de céans ne discerne guère quel  comportement  déloyal  de  l'AFC est  critiqué ni  de quelles assurances  la  recourante voudrait se prévaloir. 6.  6.1. Aux termes de  l'art. 5  lettre b aLTVA, sont soumises à  l'impôt, pour  autant  qu'elles  ne  soient  pas  expressément  exclues  de  son  champ  en  vertu  de  l'art.  18  aLTVA,  les  prestations  de  services  fournies  à  titre  onéreux  sur  le  territoire  suisse.  Est  une  prestation  de  service  toute  prestation qui ne constitue pas la livraison d'un bien (art. 7 al. 1 aLTVA).  Par  cette  formule  négative,  le  législateur,  conformément  au  principe  de  généralité, fait en sorte que toute prestation entrant dans le champ de la  TVA au sens technique et ne constituant pas une livraison de biens soit  imposable  comme  prestation  de  services  (cf. arrêt  du  Tribunal  http://links.weblaw.ch/2A.455/2006

A­3211/2009 Page 12 administratif  fédéral  A­3190/2008  du  15  juillet  2010  consid.  2.1  et  les  références citées). 6.2. En vertu de l'art. 18 ch. 19 aLTVA, sont exclus du champ de l'impôt  un certain nombre d'opérations  réalisées dans  les domaines du marché  monétaire et du marché des capitaux, notamment  les opérations portant  sur les moyens de paiements légaux (valeurs suisses et étrangères telles  que  les devises,  les billets de banque ou  les monnaies),  y compris  leur  négociation (lettre d), ainsi que les opérations (au comptant et à terme), y  compris  la  négociation,  portant  sur  les  papiers­valeurs,  sur  les  droits­ valeurs  et  dérivés  ainsi  que  sur  des  parts  de  sociétés  et  d’autres  associations  (lettre  e).  Les  exonérations  de  l'art.  18  aLTVA  sont  des  exonérations improprement dites, car la déduction de l'impôt préalable est  exclue  (art. 17  aLTVA).  De  telles  exonérations  sont  généralement  considérées  comme  contraires  au  système.  Elles  interviennent  en  principe  au  stade  de  la  consommation  finale,  afin  d'éviter  qu'elles  ne  génèrent  une  taxe  occulte  pouvant  se  révéler  en  fin  de  compte  plus  coûteuse  qu'une  imposition.  Les  dispositions  relatives  aux  exonérations  improprement dites doivent donc être interprétées (plutôt) restrictivement  (cf. ATF 124  II  193  consid.  5e  p.  202,  372  consid.  6a  p.  377;  arrêts  du  Tribunal  fédéral  2C_434/2009  du  17 juin  2010  consid.  2.3.1,  2C_612/2007  du  7  avril  2008  consid.  5;  2A.599/2004  du  7  juin  2005,  publié in : Archives 76 p. 231, consid. 3.2). Les  opérations  préalables  aux  opérations  exclues  du  champ  de  l'impôt  sont  en  principe  imposables;  il  s'agit  des  prestations  de  tiers  aux  fournisseurs de prestations de services exclues du champ de l'impôt. Ces  prestations  sont  en effet  des opérations distinctes et  indépendantes qui  ne sont en réalité qu'indirectement liées aux opérations finales exonérées  (théorie des stades; cf. arrêt du Tribunal  fédéral 2C_612/2007 du 7 avril  2008  consid.  6.5  et  les  références  citées;  cf.  PASCAL  MOLLARD,  in  :  mwst.com  :  Kommentar  zum  Bundesgesetz  über  die  Mehrwertsteuer  [mwst.com], Bâle/Genève/Munich 2000, ch. 26 ad art. 17 aLTVA). Dans ce sens, n'est pas réputé réaliser une opération dans les domaines  du  marché  monétaire  et  du  marché  des  capitaux  (au  sens  de  l'art.  18  ch. 19 aLTVA) celui qui ne fait que trouver des clients potentiels. L'apport  de  clients  (communication  de  noms de  clients  intéressés,  par  exemple)  représente  en  effet  une  prestation  de  services  dans  le  domaine  de  la  publicité ou de la fourniture d'informations. Indépendamment de la façon  dont  les  dédommagements  sont  déterminés  par  les  parties,  ces  opérations sont imposables du point de vue de la TVA (« finder's fees »;  http://links.weblaw.ch/BGE-124-II-193 http://links.weblaw.ch/BGE-124-II-193 http://links.weblaw.ch/BGE-124-II-193 http://links.weblaw.ch/BGE-124-II-193 http://links.weblaw.ch/BGE-124-II-193 http://links.weblaw.ch/2A.599/2004

A­3211/2009 Page 13 cf. au  sujet  de  l'art.  18  ch.  18  aLTVA :  arrêt  du  Tribunal  fédéral  2C_612/2007 du 7 avril 2008 consid. 6.3 et  les références citées; arrêts  du  Tribunal  administratif  fédéral  A­4516/2008  du  5  janvier  2011  consid. 4.3.3  et  A­1559/2006  et  1560/2006  du  2  décembre  2008  consid. 3.2.3 et les références citées). 7.  S'agissant de la représentation directe et  indirecte,  il convient de relever  ce qui suit. 7.1. Un chiffre d'affaires est attribué du point de vue de la TVA à celui qui  agit  en  son  propre  nom  par  rapport  aux  tiers  (cf.  arrêts  du  Tribunal  administratif  fédéral  A­4516/2008  du  5  janvier  2011  consid. 3.1  et  les  références  citées,  A­2967/2008  du  11  août  2010  consid.  2.3.2).  La  manière  dont  l'assujetti  se  présente  vis­à­vis  des  tiers  revêt  ainsi  une  importance  cruciale,  indépendamment  du  fait  de  savoir  comment  s'analysent  les relations des parties sur  le plan du droit civil  (cf. PIERRE­ MARIE GLAUSER,  in  : mwst.com, ch. 3 et 17 ad art. 11 aLTVA). L'art. 11  aLTVA  est  une  règle  d'imputation  :  il  détermine  à  qui  la  prestation  doit  être imputée lorsqu'un assujetti l'effectue pour le compte d'un autre, dans  le  cadre  d'un  rapport  de  représentation  (cf.  arrêts  du  Tribunal  fédéral  2C_480/2008  du  13  octobre  2008  consid.  2.1  et  2A.620/2004  du  16  septembre  2005  consid.  4.1;  arrêt  du  Tribunal  administratif  fédéral  A­ 4516/2008 du 5  janvier  2011 consid. 3.1).  Le  système de  la  taxe  sur  la  valeur  ajoutée  distingue  en  effet  représentation  directe  (art.  11  al.  1  aLTVA) et indirecte (art. 11 al. 2 aLTVA). 7.2. Si le représentant agit comme simple intermédiaire de prestations, de  manière à ce que l'opération se réalise directement entre le représenté et  le tiers, il n'y a de chiffre d'affaires imposable qu'entre ces deux derniers  (art. 11 al. 1 aLTVA). Plus précisément, seule la commission prélevée par  le  représentant  direct  est  alors  imposée  au  sens  de  la  TVA.  Pour  qu'il  s'agisse d'un rapport de représentation directe, il est toutefois nécessaire  que  le  représentant agisse expressément au nom et pour  le compte du  représenté.  Ceci  résulte  clairement  du  texte  de  l'art.  11  al.  1  aLTVA  (cf. arrêts  du  Tribunal  fédéral  2C_442/2009  du  5  février  2010  consid.  2.4.2,  2C_229/2008  du  13  octobre  2008  consid.  4.3;  arrêts  du  Tribunal  administratif  fédéral  A­4516/2008  du  5  janvier  2011  consid.  3.2,  A­ 2967/2008 du 11 août 2010 consid. 2.3.2, A­3190/2008 du 15 juillet 2010  consid. 4.1.1, A­5876/2008 du 24 mars 2010 consid. 2.2 in fine). http://links.weblaw.ch/BVGer-A-2967/2008 http://links.weblaw.ch/2C_480/2008 http://links.weblaw.ch/2A.620/2004 http://links.weblaw.ch/2C_442/2009 http://links.weblaw.ch/2C_229/2008 http://links.weblaw.ch/BVGer-A-2967/2008 http://links.weblaw.ch/BVGer-A-2967/2008 http://links.weblaw.ch/BVGer-A-3190/2008

A­3211/2009 Page 14 Il  ne suffit  pas que  le  représentant  indique simplement qu'il  agit pour  le  compte d'un tiers, sans indiquer l'identité du tiers en question (cf. arrêt du  Tribunal  fédéral  2C_359/2008  du  23  février  2009  consid.  6.3;  décisions  de la Commission fédérale de recours en matière de contributions [CRC]  du  5 juillet  2005  in  :  JAAC  70.7  consid.  5b,  du  19 mai  2000  in  :  JAAC  64.110 consid. 4b; GLAUSER, op. cit., ch. 14 ad art. 11 aLTVA; arrêts du  Tribunal administratif  fédéral A­4516/2008 du 5  janvier 2011 consid. 3.2  et  les  références citées, A­2967/2008 du 11 août 2010 consid. 2.3.3).  Il  ne  suffit  pas  non  plus  que  l'identité  des  représentés  soit  portée  à  la  connaissance  des  tiers;  il  faut  encore  que  cette  communication  mentionne expressément l'existence du rapport de représentation directe,  ainsi  que  les  opérations  concernées  (cf.  arrêt  du  Tribunal  fédéral  2A.215/2003  du  20  janvier  2005  consid. 6.7;  arrêt  du  Tribunal  administratif  fédéral  A­4516/2008  du  5  janvier  2011  consid.  3.2  et  la  référence  citée).  Le  système  de  la  TVA  diffère  dès  lors  de  celui  de  l'art. 32  al.  2  du Code  des  obligations  du  30 mars  1911  (CO, RS 220),  selon  lequel un rapport de représentation directe peut également exister  lorsqu'il  est  indifférent  pour  le  tiers  de  contracter  avec  telle  ou  telle  personne, ou lorsque le tiers doit inférer des circonstances qu'il existait un  rapport de représentation (cf. arrêts du Tribunal fédéral 2C_480/2008 du  13 octobre 2008 consid. 2.1, 2A.215/2003 du 20 janvier 2005 consid. 3.3  et 2A.304/2003 du 14 novembre 2003 consid. 3.6.2 publié  in  : Archives  76  p.  627  ss;  arrêts  du  Tribunal  administratif  fédéral  A­4516/2008  du  5 janvier 2011 consid. 3.2 et A­2967/2008 du 11 août 2010 consid. 2.3.3;  ALOIS CAMENZIND/NIKLAUS HONAUER/KLAUS A. VALLENDER, Handbuch zum  Mehrwertsteuergesetz  [MWSTG],  2ème  éd.,  Berne/Stuttgart/Vienne  2003, ch. 281; GLAUSER, op. cit., ch. 15 ad art. 11 aLTVA). 7.3.  Il  y  a  en  revanche  représentation  indirecte  lorsque  le  représentant  agit certes pour le compte d'un tiers – qui profitera en définitive de l'effet  économique de  l'acte – mais non pas expressément au nom de celui­ci  (art.  11  al.  2  aLTVA).  Dans  un  tel  cas,  il  y  a  alors  livraison  aussi  bien  entre  le  représenté et  le  représentant qu'entre  le  représentant et  le  tiers  (cf. arrêts du Tribunal administratif fédéral A­4516/2008 du 5 janvier 2011  consid. 3.3, A­2967/2008 du 11 août 2010 consid. 2.3.6 et A­3190/2008  du 15 juillet 2010 consid. 4.1.2). 7.4. L'art. 45a aOLTVA dispose qu'un vice de forme n'entraîne pas à  lui  seul  une  reprise  d'impôt  s'il  apparaît  ou  si  l'assujetti  prouve  que  la  Confédération  n'a  subi  aucun  préjudice  financier  du  fait  du  non­respect  d'une prescription de forme prévue par la loi ou cette même ordonnance,  sur  l'établissement  de  justificatifs.  Les  formes  prescrites  par  les  http://links.weblaw.ch/2C_359/2008 http://links.weblaw.ch/VPB-70.7 http://links.weblaw.ch/VPB-70.7 http://links.weblaw.ch/VPB-70.7 http://links.weblaw.ch/VPB-64.110 http://links.weblaw.ch/VPB-64.110 http://links.weblaw.ch/VPB-64.110 http://links.weblaw.ch/BVGer-A-2967/2008 http://links.weblaw.ch/2A.215/2003 http://links.weblaw.ch/BVGer-A-1427/2006 http://links.weblaw.ch/BVGer-A-1427/2006 http://links.weblaw.ch/BVGer-A-1427/2006 http://links.weblaw.ch/BVGer-A-1427/2006 http://links.weblaw.ch/BVGer-A-1427/2006 http://links.weblaw.ch/BVGer-A-1427/2006 http://links.weblaw.ch/BVGer-A-1427/2006 http://links.weblaw.ch/BVGer-A-1427/2006 http://links.weblaw.ch/BVGer-A-1427/2006 http://links.weblaw.ch/BVGer-A-1427/2006 http://links.weblaw.ch/BVGer-A-1427/2006 http://links.weblaw.ch/BVGer-A-1427/2006 http://links.weblaw.ch/BVGer-A-1427/2006 http://links.weblaw.ch/BVGer-A-1427/2006 http://links.weblaw.ch/BVGer-A-1427/2006 http://links.weblaw.ch/BVGer-A-1427/2006 http://links.weblaw.ch/BVGer-A-1427/2006 http://links.weblaw.ch/BVGer-A-1427/2006 http://links.weblaw.ch/BVGer-A-1427/2006 http://links.weblaw.ch/BVGer-A-1427/2006 http://links.weblaw.ch/BVGer-A-1427/2006 http://links.weblaw.ch/SR-220 http://links.weblaw.ch/2C_480/2008 http://links.weblaw.ch/2A.304/2003 http://links.weblaw.ch/BVGer-A-2967/2008 http://links.weblaw.ch/BVGer-A-2967/2008 http://links.weblaw.ch/BVGer-A-3190/2008

A­3211/2009 Page 15 dispositions légales ou/et par la pratique administrative doivent donc être  appliquées  sans  formalisme  outrancier,  mais  avec  pragmatisme.  Cela  étant, l'art. 45a aOLTVA ne prime ni efface la teneur de la loi elle­même.  Cette  disposition  concerne  uniquement  les  vices  de  forme.  Elle  ne  protège aucunement le contribuable contre l'existence de vices matériels  ou  l'absence  de  réalisation  des  conditions  matérielles.  Or,  l'exigence  d'agir  expressément  au nom et  pour  le  compte du  représenté  constitue  précisément  une  condition  matérielle  du  rapport  de  représentation  directe.  Il  s'ensuit  que  l'application  de  l'art.  45a  aOLTVA  est  exclue  lorsque  le  représentant  n'agit  pas  expressément  au  nom  et  pour  le  compte  du  représenté  (cf. arrêts  du  Tribunal  administratif  fédéral  A­ 135/2011  du  27 septembre  2011  consid.  2.2.4,  A­6143/2007  et  A­ 6192/2007 du 28 mai 2009 consid. 2.2.2.2, A­502/2007 du 26 mai 2008  consid. 4.4 et A­1378/2006 du 27 mars 2008 consid. 2.3. 8.  En l'espèce, les parties au présent litige sont d’accord que la recourante  réalise les opérations litigieuses au moyen de la plateforme informatique  mise  à  disposition  par  la  banque.  Ces  opérations mettent  en  présence  trois parties : la recourante, la banque et le client. 8.1. La relation entre la banque et  la recourante est régie par un contrat  intitulé  « External  Management  Agreement »  (ci­après :  le  contrat;  cf. pièce  n  4  du  dossier  de  l'AFC).  Ainsi  que  l'a  considéré  l'autorité  inférieure  dans  la  décision  entreprise,  le  but  du  contrat  signé  les  1er  et  18 novembre 2004 par  la banque et  la recourante est de régler  l’activité  d’apporteur  d’affaires  de  la  recourante  en  faveur  de  la  banque  (« this  agreement  sets  out  the  terms  upon which EXTERNAL MANAGER may  introduce Clients  to Y._______ with a view  to managing  their assets »).  Ce contrat autorise la recourante à apporter des clients à la banque par le  biais  de  la  plateforme  informatique,  ce  qui  n’est  pas  contesté  par  la  recourante. En effet, le chiffre 1.6 dudit contrat précise ce qui suit : « This  Agreement covers EXTERNAL MANAGER’s  right  to  introduce Clients  to  the  Y.A._______  as  well  as  introducing  Clients  to  any  other  of  Y._______’s Services. This includes the right to implement links to certain  of  Y._______’s  web­based  services  including  the  Trading  Demo  on  a  proprietary website run by EXTERNAL MANAGER, subject to the written  consent  of  Y._______  as  to  the  Y.B._______  content  on  any  such  proprietary  website ».  La  banque  de  son  côté  reste  libre  d’accepter  ou  non  les  clients  proposés  par  la  recourante  (cf.  chiffre  4.5.  du  contrat).  Comme contre­prestation pour  l’apport des clients,  la banque verse des  rétrocessions  prévues  dans  l’annexe  (« schedule »)  au  contrat  (cf.  le 

A­3211/2009 Page 16 chiffre  11.2  du  contrat :  « […]  Y._______  shall  pay  to  EXTERNAL  MANAGER such amounts as are set out in the Schedule ». L’annexe au  contrat stipule que la banque indique des prix aux clients apportés par la  recourante (sans obligation d'exécution de sa part). Cette annexe précise  que la commission payable à la recourante s'élève à 88% de la différence  entre le cours de change de l’opération applicable aux clients et le cours  de  change  dont  bénéficient  les  investisseurs  institutionnels  (« The  commission  payable  to  IB  will  be  calculated  as  88%  of  the  difference  between Y._______’s retail spreads on which Clients will be trading and  Y._______’s institutional spreads »). 8.2. La relation entre  la  recourante et  les clients est  régie par  le contrat  intitulé « mandat de gestion »  (ci­après :  le mandat de gestion;  cf. pièce  n  3 du dossier de  l'AFC). Selon ce contrat,  le client donne mandat à  la  recourante  de  le  conseiller  en  vue  du  placement  des  avoirs  lui  appartenant  et  déposés  auprès  d’une  ou  plusieurs  banques.  La  recourante recommande notamment d’effectuer des opérations d’achat et  de  vente  et  de  changes,  le  client  demeurant  libre  de  suivre  ou  non  les  conseils donnés. Si  le client souhaite suivre  le conseil de  la  recourante,  cette  dernière  « donnera  l’ordre  d’achat  à  la  Banque  au  moyen  d’une  procuration donnée par le Client »; la recourante ne pourra en aucun cas  donner  d’instructions  à  la  banque  sans  en  avoir  reçu  l’ordre  du  client  (cf. chiffre 1, p. 3 in fine du mandat de gestion). La recourante se réserve  le  droit  de  percevoir  des  rétrocessions  de  commissions  de  tiers,  notamment des banques, de promoteurs ou de distributeurs de fonds de  placement, en relation avec les avoirs confiés. Elle se réserve également  le droit de majorer d’une commission certaines transactions (cf. chiffre 3.3  du mandat de gestion). Le client  signe en outre un document  intitulé « Internet  trading :  Limited  power  of  attorney »  en  faveur  de  la  recourante,  autorisant  celle­ci  d’émettre  des  ordres  de  souscription,  d’achat  ou  vente,  etc.  Cette  procuration est  liée au compte bancaire ouvert par le client auprès de la  banque et porte le numéro de ce compte. D’après les deux parties, la recourante regroupe sur un compte technique  qu’elle  possède  auprès  de  la  banque  (compte  ***)  les  ordres  de  ses  clients et les transmets à la banque par le biais d’un ordre unique. La recourante perçoit de ses clients des honoraires de gestion fixés par le  mandat de gestion (cf. chiffre 4 du mandat de gestion).

A­3211/2009 Page 17 8.3. Le client ouvre auprès de la banque un compte « afin d’effectuer des  transactions  par  Internet ».  Aucune  transaction  en  espèces  n’est  exécutée par l’intermédiaire de ce compte (cf. « demande d’ouverture de  compte et de dépôt personne physique »; pièce n 3 du dossier de l'AFC). 9.  9.1. L'AFC a estimé qu'il  résultait  clairement des opérations décrites  ci­ avant  (cf.  consid.  8)  que  la  société  fournissait,  dans  le  cadre  de  l'utilisation de la plateforme informatique mise à disposition par la banque,  deux  types  de  prestations :  elle  dispensait,  d'une  part,  des  conseils  financiers  à  ses  clients  moyennant  prélèvement  d'honoraires  sur  le  compte  de  ceux­ci.  Elle  fournissait,  d'autre  part,  des  prestations  litigieuses moyennant versement de rétrocessions (résultant d'un partage  des marges avec la banque) et se prévalait à leur égard de l'exclusion du  champ de l'impôt. Tant le mandat de gestion conclu avec le client que la  procuration signée par celui­ci et  le mandat d'agent externe conclu avec  la banque autorisaient  la société uniquement à remettre à  la banque les  ordres émis par les clients. Lesdits ordres étaient exclusivement exécutés  par  la  banque  qui,  elle,  réalisait  des  opérations  exclues  du  champ  de  l'impôt. La société ne participait pas à l'exécution desdits ordres, mais se  bornait  à  transmettre  à  la  banque  les  informations  nécessaires.  Elle  ne  réalisait  ni  ne  négociait  en  aucune manière  des  opérations  financières,  mais  exerçait  une  simple  activité  d'apporteur  d'affaires  qui  était  imposable. Peu importait à cet égard que la société ne transférait pas les  ordres par téléphone, mais au moyen de la plateforme informatique de la  banque. Dans la mesure où elle n'était pas habilitée à exécuter les ordres  de  ses  clients,  il  convenait  d'admettre  qu'elle  se  limitait  à  transmettre  ceux­ci  à  la  banque,  qui  procédait  à  leur  exécution.  Par  ailleurs,  le  compte­rendu des opérations, c'est­à­dire l'exécution des ordres émis par  les clients, ainsi que l'annonce des gains réalisés étaient transmis par la  banque et en aucune manière par la société, ce qui confirmait que celle­ci  n'intervenait  en  rien  dans  la  réalisation  des  opérations  financières.  Le  compte  de  l'assujettie  était  un  compte  technique,  qui  lui  permettait  de  réunir les ordres de ses divers clients en un ordre unique, mais ne faisait  pas  état  des  opérations  financières.  Le  mode  de  fixation  de  la  rémunération et l'étendue de la contre­prestation restaient sans incidence  sur la nature des prestations fournies et ne pouvaient dès lors conduire à  reconnaître le caractère exclu du champ de l'impôt des opérations. 9.2.  La  recourante  fait  valoir  que  même  si  elle  n'était  propriétaire  des  sommes achetées que pendant quelques secondes ou minutes, elle était  bien un prestataire qui participait à l'opération, ce d'autant plus qu'en cas 

A­3211/2009 Page 18 de perte, elle supportait celle­ci. Elle ne se contentait pas de transmettre  des ordres d'achats et de ventes, comme  le  faisaient  les entreprises de  gestion classiques, mais était bien responsable et partie prenante dans le  cadre des transactions sur devises. Elle a décrit en effet  le déroulement  des  opérations  comme  suit :  la  banque  indiquait,  via  la  plateforme  informatique,  le  taux  de  change  « à  la  seconde  près ».  La  recourante  déciderait  alors  de  baisser  ou  d'augmenter  (achat/vente)  le  cours  qui  serait  chargé  au  client,  réalisant  de  suite  un  profit  (système  de  double  clic).  Une  fois  l'opération  bouclée  par  la  banque  et  enregistrée  sur  le  compte du client auprès de la banque, cette dernière calculait le profit de  cette opération de change. Sur  la base du différentiel de cours – décidé  par  la  recourante  –,  qui  représentait  le  bénéfice  de  l'opération,  ledit  bénéfice  était  partagé  entre  la  banque  et  la  recourante  selon  la  clé  de  répartition convenue et versé sur  le compte de  la société. S'agissant de  l'ordre d'achat ou de vente contenant  l'indication du cours décidé par  la  recourante,  cette  opération  était  visible  par  la  recourante  sur  la  plateforme  informatique  de  la  banque,  mais  compte  tenu  du  fait  qu'il  s'agissait  d'un  ordre,  cette  opération  n'était  pas  enregistrée,  mais  elle  était effacée dès que l'opération figurait sur le compte du client auprès de  la  banque.  Pour  cette  raison,  la  recourante  n'était  pas  en  mesure  de  prouver  sur  papier  toutes  les  opérations  effectuées,  hormis  quelques  preuves fournies sur la base d'un « print screen » d'opérations effectuées  sur le moment et que la contrôleuse de l'AFC avait pu vérifier sur place. La recourante estime qu'elle ne pouvait être qualifiée d'intermédiaire, car  elle  n'avait  pas  qu'un  rôle  passif,  mais,  au  contraire,  elle  jouait  un  rôle  actif.  Elle  achetait  et  vendait  une  position  en  devises  au  travers  d'une  plateforme de change. Elle proposait une somme mais elle en définissait  son coût par une hausse ou une baisse du cours modifié artificiellement  par  elle.  Un  simple  intermédiaire  ne  serait  jamais  concerné  par  des  pertes. Or, en supportant des pertes,  il était démontré qu'elle était partie  prenante à la transaction. 9.3. Les explications et arguments de la recourante ne convainquent pas  et ne permettent pas de démontrer à satisfaction de droit qu’elle  réalise  elle­même des opérations dans les domaines du marché monétaire et du  marché des capitaux au sens de l’art. 18 ch. 19 aLTVA qui sont exclues  du champ de l’impôt. Au contraire, les pièces à disposition du Tribunal de  céans,  en  particulier  le  « External  Management  Agreement »  (cf. consid. 8.1  ci­avant)  prouvent  que  la  recourante  agit  en  tant  qu’apporteur  d’affaires  rémunéré par  la banque. Bien que  la  recourante  semble être, dans une certaine mesure,  libre de  fixer  le  taux de change 

A­3211/2009 Page 19 compte tenu des informations et des outils informatiques mis à disposition  par  la banque, c’est cette dernière qui exécute  l’opération et non pas  la  recourante qui se contente de transmettre des ordres. L’opération d’achat  respectivement de vente est exécutée par  la banque, ce que semble au  demeurant  également  admettre  la  recourante.  Preuve  en  est  en  particulier  la  procuration  signée par  le  client  en  faveur  de  la  recourante  (cf. pièce  n  3  du  dossier  de  l'AFC)  qui  précise  non  seulement  que  le  client autorise la banque à exécuter les ordres donnés par la recourante  (« … authorizes  [the Bank]  to execute  in good  faith  the ordres given by  the  Agent »),  mais  qui  indique  également  que  le  client  autorise  la  recourante  à  donner  des  instructions  de  souscriptions,  d’achat  et  de  vente, etc. à la banque (« [t]he Principal, holder of the account under the  above  refernce,  authorizes  the  above  mentioned  Agent,  to  issue  to  Y._______  (hereafter  the  Bank),  on  his/her/its  behalf  orders  for  the  subscription, purchase or sale of  transferable securities and comparable  investments, financial products and instruments […] »). Par ailleurs, selon  la  décision  entreprise,  qui  n'est  sur  ce  point  pas  contestée  par  la  recourante,  les  comptes­rendus  des  opérations,  soit  l'exécution  des  ordres  donnés  par  les  clients,  et  l'annonce  des  gains  réalisés  sont  transmis  par  la  banque et  les  avis  bancaires  sont  établis  au nom de  la  banque,  ce  qui  confirme que  l'opération  financière  exclue du  champ de  l'impôt est effectuée par  la banque et non pas par  la  recourante. Le  fait  que la recourante joue un rôle « actif », comme elle le prétend, n'est pas  déterminant :  tant que son activité se  limite à  la transmission des ordres  d’achats  et  de  ventes  qui  sont  ensuite  exécutés  par  la  banque,  cette  activité  doit  être  qualifiée  d’intermédiaire,  respectivement  d’apport  d’affaires qui ne tombe pas sous le coup de l’art. 18 ch. 19 aLTVA. Il est  également  sans  importance  comment  la  rémunération  de  la  recourante  est  fixée  (cf.  consid.  6.2  ci­avant)  et  qu’elle  subit  le  cas  échéant  elle­ même une perte. Au  demeurant,  force  est  d'admettre  que  la  recourante  n'a  pas  agi  expressément au nom et pour le compte de la banque. En particulier, elle  ne  prétend  pas  avoir  émis  des  factures  à  l'attention  des  clients  qui  feraient état de rapports de représentation entre elle et la banque. On ne  se  trouve  ainsi  pas  non  plus  dans  un  cas  de  représentation  directe  expresse au sens de l'art. 11 al. 1 aLTVA (cf. consid. 7.2 ci­avant). Enfin, comme l'indique à juste titre  l'autorité  intimée dans sa réponse du  23  juillet  2009,  dès  lors  que  les  opérations  de  la  recourante  consistent  non  pas  à  effectuer  des  opérations  dans  les  domaines  du  marché  monétaire et du marché des capitaux au sens de  l’art. 18 ch. 19 aLTVA 

A­3211/2009 Page 20 (qui sont exclues du champ de l’impôt), mais à communiquer à la banque  sise sur territoire suisse les données nécessaires à l'exécution des ordres  (qui sont imposables), le lieu du siège ou du domicile des clients est sans  importance. Les prestations fournies par la recourante ne sauraient ainsi  être  « soumis[es]  au  taux  de  zéro  (export) »  comme  le  requiert  la  recourante (cf. les faits lettre E). 9.4. Compte tenu de ce qui précède,  le recours dirigé contre  la décision  sur  réclamation prise  le 20 avril 2009 par  l’AFC doit être  rejeté, dans  la  mesure où il est recevable (cf. consid. 1.2). 10.  Vu l'issue de la cause, en application de l'art. 63 al. 1 PA et de l'art. 1 ss  du  règlement  du  21  février  2008  concernant  les  frais,  dépens  et  indemnités  fixés  par  le  Tribunal  administratif  fédéral  (FITAF,  RS  173.320.2),  les  frais  de  procédure  par  Fr.  2'600.­­,  comprenant  l'émolument  judiciaire  et  les  débours,  sont  mis  à  la  charge  de  la  recourante qui succombe. L'autorité de recours impute, dans le dispositif,  l'avance sur les frais de procédure correspondants. http://links.weblaw.ch/SR-173_320_2

A­3211/2009 Page 21 Par ces motifs, le Tribunal administratif fédéral prononce : 1.  Le recours est rejeté, dans la mesure où il est recevable. 2.  Les frais de procédure, d'un montant de Fr. 2'600.­­, sont mis à la charge  de  la  recourante.  Ce montant  est  compensé  par  l'avance  de  frais  déjà  versée de Fr. 2'600.­­. 3.  Le présent arrêt est adressé : – à la recourante (Acte judiciaire) – à l'autorité inférieure (n° de réf. *** ; Acte judiciaire) Le président du collège : La greffière : Daniel de Vries Reilingh Celia Clerc Indication des voies de droit : La présente décision peut être attaquée devant le Tribunal fédéral, 1000  Lausanne 14, par la voie du recours en matière de droit public, dans les  trente  jours  qui  suivent  la  notification  (art. 82  ss,  90  ss  et  100  de  la  loi  fédérale  du  17 juin  2005  sur  le  Tribunal  fédéral  [LTF, RS 173.110]).  Le  mémoire doit être dans une langue officielle, indiquer les conclusions, les  motifs et les moyens de preuve, et être signé. La décision attaquée et les  moyens  de  preuve  doivent  être  joints  au  mémoire,  pour  autant  qu'ils  soient en mains du recourant (art. 42 LTF). Expédition :

A-3211/2009 — Bundesverwaltungsgericht 26.10.2011 A-3211/2009 — Swissrulings