Skip to content

Bundesverwaltungsgericht 16.02.2012 A-2265/2009

16. Februar 2012·Italiano·CH·CH_BVGE·PDF·2,059 Wörter·~10 min·2

Zusammenfassung

Dogane | autorizzazione per il traffico di sigarette

Volltext

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t T r i buna l   adm in istratif   f édé ra l T r i buna l e   ammin istrati vo   f ede ra l e T r i buna l   adm in istrativ   f ede ra l     Corte I A­2265/2009 Sen tenza   d e l   1 6   f e bb raio   2012 Composizione Giudici Markus Metz (presidente del collegio),  Salome Zimmermann, Michael Beusch,  cancelliera Sara Friedli. Parti A._______,  patrocinata da …, ricorrente,  contro Direzione generale delle dogane,  Divisione principale diritto e tributi, Monbijoustrasse 40, 3003 Berna,    autorità inferiore.  Oggetto autorizzazione per il traffico di sigarette.

A­2265/2009 Pagina 2 Fatti: A.  La  A._______  è  una  società  anonima,  con  sede  a  X._______.  Essa  è  attiva  dal  2003  e  ha  per  scopo  principale  l'importazione,  l'esportazione,  l'acquisto,  la  vendita  e  la  rappresentanza  di  prodotti  di  ogni  genere  (cfr. Foglio ufficiale svizzero di commercio [FUSC] n. *** del ***).  B.  Dal 2003 la Direzione del circondario delle dogane di Lugano (di seguito:  DCD)  ha  rilasciato  alla  A._______  un'autorizzazione  a  procedere  alla  lavorazione  e  al  commercio  di  sigarette,  a  partire  dal  Deposito  Franco  Doganale di Y._______. Le  sigarette giungono alla A._______ al Punto  Franco di Y._______ ultimate e  imballate.  In seguito alle ordinazioni via  internet da parte dei  clienti  all'estero,  le  sigarette  vengono  individuate e  spedite  dalla A._______  a  detti  destinatari,  per  il  tramite  di  buste,  sulle  quali  vengono  apposte  le  etichette  con  l'indirizzo  del  destinatario  e  la  dichiarazione doganale CN 22.  C.  Il 1° luglio 2008 la DCD ha notificato alla A._______ la sua intenzione di  revocare  l'autorizzazione  in  oggetto  e  le  ha  permesso  di  prendere  posizione.  L'8  luglio  2008  la  A._______  ha  presentato  le  proprie  osservazioni, opponendosi alla revoca della suddetta autorizzazione. Con  decisione  23  settembre  2008  la  DCD  ha  revocato  l'autorizzazione  rilasciata alla A._______ e le ha concesso una proroga transitoria fino al  30 aprile  2009,  data  per  la  quale  il  traffico  doveva  cessare  definitivamente. La decisione si basa su una modifica legislativa (cfr. art.  181  cpv.  2  dell'Ordinanza  sulle  dogane  del  1° novembre  2006  [OD, RS  631.01])  che priverebbe  le persone della possibilità di  commercializzare  siffatti prodotti in quanto ritenuti lavorati in loco, a motivo che le sigarette  vengono  imballate  in  apposite  buste  di  spedizione  e  che  questa  lavorazione  potrebbe  pregiudicare  l'imposizione  doganale  regolare  all'estero.  D.  La A._______, per  il  tramite del suo patrocinatore, ha  interposto  ricorso  avverso  la  summenzionata  decisione  il  17  ottobre  2008,  chiedendone  l'annullamento,  con  conseguente  mantenimento  e  conferma  dell'autorizzazione attualmente in essere a suo favore.

A­2265/2009 Pagina 3 E.  Con  decisione  2  marzo  2009  la  Direzione  generale  delle  dogane  (di  seguito: DGD) ha statuito sul ricorso, respingendolo.  F.  Con  ricorso 6 aprile 2009  la A._______  (di  seguito:  la  ricorrente),  per  il  tramite del suo patrocinatore, ha impugnato la suddetta decisione dinanzi  al Tribunale amministrativo federale. Protestando tasse, spese e ripetibili,  essa postula  l'annullamento  della  decisione 2 marzo 2009 della DGD e  conseguentemente della decisione 23 settembre 2008 della DCD, nonché  il mantenimento e la conferma dell'autorizzazione attualmente in essere a  suo  favore.  La  ricorrente  ritiene  in  particolare  che  siffatta  decisione  sia  sprovvista di base legale e fondamento fattuale, nonché che la stessa sia  stata emessa dalla DGD sulla base della pressione politica esercitata dal  Consiglio Federale. Essa  ritiene altresì che  la  revoca dell'autorizzazione  sia  discriminatoria.  Ciò  posto,  essa  precisa  che  le  sigarette  non  sono  state  lavorate  né  tanto  meno  trasformate  ai  sensi  della  legislazione  in  materia  doganale.  A  suo  avviso,  l'imballaggio  con  cui  essa  invia  le  sigarette  non  ha  nulla  di  strano  o  esotico,  tant'è  che  sulle  stesse  è  presente  l'etichetta  CN  22  che  identifica  il  prodotto.  In  ogni  caso,  essa  contesta  che  gli  imballaggi  delle  sigarette  possano  pregiudicare  l'imposizione doganale all'estero.  G.  Con  risposta  23  giugno  2009,  la  DGD  chiede  che  il  ricorso  interposto  venga  respinto,  sottolineando  che  –  così  come  confezionate  –  le  buste  non  lascerebbero  trasparire  il  loro contenuto, a pregiudizio delle autorità  fiscali estere.  H.  Ulteriori  fatti  e  argomentazioni  verranno  anch'essi  ripresi,  per  quanto  necessario, nei consideranti in diritto del presente giudizio. Diritto: 1.  1.1.  Il  Tribunale  amministrativo  federale  è  competente  per  statuire  sul  presente gravame in virtù degli artt. 1 e 31 segg. della Legge federale del  17 giugno 2005 sul Tribunale amministrativo federale (LTAF, RS 173.32).  Fatta eccezione per quanto prescritto direttamente dalla LTAF come pure 

A­2265/2009 Pagina 4 da  eventuali  normative  speciali,  la  procedura  dinanzi  al  Tribunale  amministrativo federale è retta dalla Legge federale del 20 dicembre 1968  sulla procedura amministrativa (PA, RS 172.021).  1.2.  Il  ricorso  6 aprile  2009  è  stato  interposto  tempestivamente  (art. 20  segg.,  art.  50  PA),  nel  rispetto  delle  esigenze  di  forma  e  di  contenuto  previste  dalla  legge  (art.  52  PA).  L'atto  impugnato  è  una  decisione  su  ricorso della DGD del 2 marzo 2009 mediante la quale è stata confermata  alla ricorrente la revoca dell'autorizzazione per il traffico di sigarette in un  deposito  franco  doganale  pronunciata  dalla  DCD.  Dato  è  quindi  anche  l'interesse a ricorrere (art. 48 cpv. 1 PA).  1.3.  La  ricorrente  postula  che  venga  accordato  l'effetto  sospensivo  al  proprio  ricorso. Poiché quest'ultimo beneficia  già  di  detto  effetto  in  virtù  della  legge  (cfr.  art.  55  cpv.  1  PA),  la  richiesta  della  ricorrente  è  priva  d'oggetto ed è pertanto irricevibile. 1.4. La  ricorrente postula altresì  l'annullamento della decisione 2 marzo  2009 della DGD e conseguentemente della decisione 23 settembre 2008  della DCD. Poiché di  fatto  la decisione 23 settembre 2008 della DCD è  stata  sostituita  dalla  decisione  2  marzo  2009  emanata  dalla  DGD  a  seguito  del  ricorso  interposto  dalla  ricorrente  contro  la  medesima,  quest'ultima non può essere annullata dallo scrivente Tribunale. Oggetto  del  presente  gravame  è  infatti  unicamente  la  decisione  2  marzo  2009  della  DGD.  La  richiesta  d'annullamento  della  decisione  23  settembre  2008 della DCD è dunque irricevibile. 1.5.  Fatta  eccezione  per  quanto  precede  (cfr.  considd.  1.3  e  1.4),  il  ricorso è ricevibile in ordine e dev'essere esaminato nel merito. 2.  2.1. Giusta  l'art.  132  cpv.  1  LD  (a  contrario),  l'esame  del  merito  della  presente  fattispecie è  sottoposto alla  legge  federale del  18 marzo 2005  sulle  dogane  (LD,  RS  631.0)  e  non  alla  vecchia  legge  federale  del  1° ottobre 1925 sulle dogane (vLD, RU 42 4009 e CS 6 475), ciò che la  ricorrente  non  contesta.  Infatti,  si  deve  notare  che  la  procedura  di  revocazione dell'autorizzazione è stata aperta il 19 settembre 2008, cioè  dopo l'entrata in vigore della suddetta legge il 1° maggio 2007. 2.2.  Con  ricorso  al  Tribunale  amministrativo  federale  possono  essere  invocati  la  violazione  del  diritto  federale,  l'accertamento  inesatto  o 

A­2265/2009 Pagina 5 incompleto di fatti giuridicamente rilevanti e l'inadeguatezza (art. 49 PA).  Da parte sua,  il Tribunale amministrativo federale non è vincolato né dai  motivi addotti (art. 62 cpv. 4 PA), né dalle considerazioni giuridiche della  decisione  impugnata,  né  dalle  argomentazioni  delle  parti  (cfr.  DTAF  2007/41  consid.  2,  PIERRE  MOOR/ETIENNE  POLTIER,  Droit  administratif,  vol. II, 3. ed., Berna 2011, n. 2.2.6.5, pag. 300).  I principi della massima  inquisitoria  e  dell'applicazione  d'ufficio  del  diritto  sono  tuttavia  limitati.  L'autorità  competente  procede  infatti  spontaneamente  a  constatazioni  complementari  o  esamina  altri  punti  di  diritto  solo  se  dalle  censure  sollevate oppure dagli atti risultano indizi in tal senso (cfr. DTF 122 V 157  consid.  1a;  DTF  121  V  204  consid.  6c;  ALFRED  KÖLZ/ISABELLE  HÄNER,  Verwaltungsverfahren  und Verwaltungsrechtspflege  des Bundes,  2.  ed.,  Zurigo 1998, cifra 677). 3.  3.1. Secondo l'art. 65 cpv. 1 LD, le merci che vengono immagazzinate in  un deposito franco doganale devono essere dichiarate a tal fine all'ufficio  doganale competente ed essere  immesse nel deposito  franco doganale.  Secondo  il cpv. 3, spetta al Consiglio  federale stabilire  le condizioni alle  quali le merci depositate in un deposito franco doganale possono essere  sottoposte a lavorazione.  3.1.1.  Il  concetto  di  lavorazione  non  è  definito  nella  legge.  Nondimeno,  esso  è  stato  precisato  dal Consiglio  federale,  in  virtù  della  competenza  d'esecuzione  che  gli  spetta  (cfr. ANDREAS  AUER/GIORGIO  MALINVERNI/MICHEL HOTTELIER,  Droit  constitutionnel  suisse,  vol.  I,  2  ed.,  Berna 2006, n. 1550). Secondo la delega di competenza di cui all'art. 65  cpv. 3 LD,  il Consiglio federale ha infatti  fissato, nella stessa Ordinanza,  le condizioni alle quali le merci depositate in un deposito franco doganale  possono  essere  sottoposte  a  lavorazione.  Giusta  l'art.  180  cpv.  1  OD  sono ammesse le lavorazioni, che servono al mantenimento della merce  durante  il  suo  deposito,  come  pure  l'ispezione,  l'esame,  il  cambio  d'imballaggio,  la  suddivisione,  la  cernita,  l'eliminazione  dell'imballaggio  esterno e il prelievo di modelli e campioni. Giusta l'art. 180 cpv. 2 OD, in  casi  motivati  la  Direzione  generale  delle  dogane  può  autorizzare  lavorazioni  e miglioramenti  più estesi  ai  sensi dell'art.  40  lett.  b e d OD  (cfr. SIMEON  L.  PROBST  in:  Martin  Kocher/Diego  Clavadetscher,  Zollgesetz, Berna 2009, n. 11 ad art. 65 LD, pag. 414). Secondo l'art. 40  lett.  b  OD,  s'intende  per  lavorazione  il  trattamento  che  non modifica  la  merce  nelle  sue  caratteristiche  proprie,  segnatamente  anche  il  riempimento,  l'imballaggio,  il  montaggio,  l'assemblaggio  o  l'incasso. 

A­2265/2009 Pagina 6 All'art.  181  cpv.  2  OD,  il  Consiglio  federale  ha  altresì  stabilito  che  l'amministrazione  delle  dogane  può  vietare  la  lavorazione  e  il  miglioramento  di  merci  che  potrebbero  pregiudicare  l'imposizione  doganale regolare in Svizzera e all'estero (cfr. PROBST, op. cit., N. 16 ad  art.  65  LD,  pag.  415).  Il  rapporto  tra  le  due  disposizioni  non  è  ambivalente: appare  logicamente che  l'art. 181 cpv. 2 OD ha vocazione  ad applicarsi a tutte le lavorazioni alle quali si riferisce l'art. 180 OD.  3.1.2. Nella misura in cui  il Tribunale amministrativo federale esamina le  disposizioni della OD, esso deve limitarsi a verificare se dette disposizioni  rimangono nel quadro della delega di competenze o, se per altre ragioni,  esse appaiono contrarie alla legge o al diritto costituzionale (cfr. DTF 131  II  562  consid.  3.2,  DTF  130  I  26  consid.  2.2.1,  DTF  128  IV  177  consid. 2.1;  decisione  del  Tribunale  amministrativo  federale  A­559/2011  del 1° novembre 2011 consid. 3.2). A questo punto si deve  rilevare che  l'art. 65 cpv. 3 LD contiene una delega di competenza che va al di là delle  semplici disposizioni d'esecuzione. Il Consiglio federale, disciplinando agli  artt.  180  e  181  OD  le  condizioni  alle  quali  le  merci  depositate  in  un  deposito  franco doganale possono essere sottoposte a  lavorazione, non  ha tuttavia generato nessuna disposizione contenente norme di diritto ai  sensi  dell'art.  164  della  Costituzione  federale  del  18 aprile  1999  (Cost.,  RS 101;  cfr.  Messaggio  del  Consiglio  federale  concernente  una  nuova  legge  sulle  dogane  del  15  dicembre  2003  in  FF  2004  485  segg.,  594  n. 7.2  "Delega  di  competenze  legislative").  Il  legislatore  ha  lasciato  al  Consiglio  federale  un  largo margine  di  apprezzamento,  che  il  Tribunale  statuente  deve  rispettare  giusta  l'art.  190  Cost.  (cfr.  DTF  127  II  238  consid.  8a;  decisione  del  Tribunale  amministrativo  federale  A­559/2011  del 1° novembre 2011 consid. 3.2). L'art. 181 cpv. 2 OD non va oltre  la  delega  prevista  nella  legge  (cfr. AUER/MALINVERNI/HOTTELIER,  op.  cit.,  n.  1554 segg.). La competenza formulata nell'art. 65 cpv. 3 LD lascia spazio  a  molteplici  possibilità.  In  virtù  della  competenza  delegata,  il  Consiglio  federale  ha  la  facoltà  di  autorizzare  certi  tipi  di  lavorazioni  ed  anche  di  vietarne  altri,  dal  momento  che  si  svolgono  in  un  deposito  franco  doganale.  Né  la  legge  né  la  Costituzione  federale  offrono  garanzie  su  questo  punto.  Per  ciò  che  riguarda  la  garanzia  della  libertà  economica  (art. 27 Cost.) – concretamente la libera scelta della professione, il libero  accesso a un'attività economica privata e il suo libero esercizio – appare  evidente  che  la  stessa  non  è  rimessa  in  questione  dalle  restrizioni  previste all'art. 181 cpv. 2 OD.  Infatti, non si può concepire una  lesione  della  summenzionata  garanzia  costituzionale  dal  momento  che  nulla  impone  la  scelta  del  deposito  franco  doganale.  I  vantaggi  economici  potenzialmente  legati  a  questa  scelta  non  costituiscono  un  diritto 

A­2265/2009 Pagina 7 costituzionale.  In  definitiva,  non  spetta  al  Tribunale  amministrativo  federale  esaminare  l'opportunità  dell'art.  181  cpv.  2  OD  concepito  dal  Consiglio federale, il quale ne assume la responsabilità (cfr. DTF 130 I 26  consid. 2.2.1).  3.2.  Ciò  posto,  lo  scrivente  Tribunale  rileva  innanzitutto  che,  contrariamente  a  quanto  asserito  dalla  ricorrente,  la  decisione  qui  in  esame non è sprovvista di base legale. Essa si fonda sugli artt. 180 e 181  OD che – come detto poc'anzi (cfr. consid. 3.1.1 del presente giudizio) –  sono  stati  adottati  dal  Consiglio  federale  in  virtù  della  delega  di  competenza di  cui  all'art.  65  cpv. 3  LD.  La  revoca dell'autorizzazione  in  oggetto,  che  si  fonda  sulle  summenzionate  disposizioni,  è  dunque  provvista di base  legale. Le considerazioni della  ricorrente  in merito alla  natura  politica  dei  motivi  che  avrebbero  spinto  il  Consiglio  federale  ad  adottare  dette  norme  –  e  conseguentemente  la  DGD  a  revocare  l'autorizzazione in oggetto – sono delle mere questioni d'opportunità il cui  esame  non  compete  allo  scrivente  Tribunale  (cfr.  consid.  3.1.2  del  presente giudizio). Tale censura risulta pertanto irricevibile. 3.3. Chiarita  l'esistenza della base  legale su cui si  fonda  la decisione  in  esame, nella fattispecie, occorre ora esaminare se, da un lato, esiste una  lavorazione  (cfr.  consid.  3.3.1  che  segue)  e,  dall'altro  lato,  se  questa  lavorazione  è  ammissibile  alla  luce  delle  disposizioni  sopracitate  (cfr. consid. 3.3.2 che segue).  3.3.1.  La  DGD  ritiene  che  la  lavorazione  consiste  per  la  ricorrente  nel  togliere  le  sigarette  dai  cartoni  di  trasporto  e,  ad  avvenuta  ricezione  dell'ordinazione da parte dei clienti, nel condizionamento delle sigarette in  imballaggi,  cioè  buste,  sulle  quali  vengono  apposti  la  dichiarazione  doganale,  l'etichetta  recante  l'indirizzo  del  destinatario,  del  mittente  ed  infine  termo  sigillate  (cfr.  decisione  impugnata,  lett.  a).  Nella  decisione  23 settembre  2008,  essa  ha  anche  ritenuto  che  l'apposizione  della  dichiarazione  doganale  (CN  22)  e  dell'etichetta  con  l'indirizzo  del  destinatario  su  ciascun  collo  doveva  già  essere  considerata  come  una  lavorazione  (cfr. decisione  23  settembre  2008,  pag.  2,  atto  n° 5  dell'incarto  della  DGD;  doc. 3).  La  ricorrente  sostiene  invece  che  le  sigarette  non  fanno  l'oggetto  di  alcuna  lavorazione  da  parte  sua.  Le  stecche  di  sigarette  a  lei  ordinate  e  spedite  all'estero  vengono  inserite,  intonse e senza alcuna elaborazione,  in una busta come quelle di cui ai  docc. 5 (busta per due stecche) e 6 (busta per tre stecche). A suo avviso,  questi  imballaggi non hanno nulla di strano o esotico e sono conformi a  quelli utilizzati da qualsiasi azienda che invia per posta merce in Svizzera 

A­2265/2009 Pagina 8 o  all'estero.  Essa  sottolinea  altresì  che  su  dette  buste  è  presente  l'etichetta CN 22 con  indicato  il  contenuto e  il  valore della merce. Detta  etichetta  è  chiara,  di  modo  che  le  Autorità  dei  paesi  di  destinazione  dispongono  di  tutte  le  informazioni  necessarie  ad  un'eventuale  imposizione delle merci inviate (cfr. ricorso, punti 6.1­6.2). Nonostante  il parere contrario della  ricorrente,  risulta chiaramente che  il  fatto  di  togliere  le  stecche  di  sigarette  dai  cartoni  di  trasporto,  di  individuarle, di condizionarle in buste e di apporre su queste una etichetta  con gli indirizzi del mittente e del destinatario consiste in una lavorazione  ai sensi dell'art. 65 cpv. 3 LD. L'art. 180 cpv. 1 OD prevede testualmente  che  il  cambio  d'imballaggio,  la  suddivisione  e  l'eliminazione  dell'imballaggio esterno è considerato una lavorazione. Certo, la merce –  cioè  le  sigarette,  o  le  stecche  di  sigarette  –  non  è modificata  nelle  sue  caratteristiche  proprie.  In  questo  senso,  rimane  invariata,  come  addotto  dalla  ricorrente.  Tuttavia,  non  è  indispensabile  che  sia modificata  in  tal  modo per  poter  concludere all'esistenza di  una  lavorazione  (cfr.  consid.  3.1.1  che  precede).  In  definitiva,  poiché  nel  caso  concreto  non  si  tratta  unicamente dell'apposizione di un'etichetta, ma anche del disimballaggio  e  dell'imballaggio  della  merce  in  nuove  buste,  non  è  necessario  esaminare se si potrebbe parlare di lavorazione, anche nel caso in cui si  trattasse  soltanto  dell'apposizione  di  una  etichetta  sui  colli.  Secondo  la  DGD, anche in questo caso ci sarebbe una lavorazione, visto che questa  operazione appare relativa a – o in altri termini ha un legame diretto – con  l'imballaggio  della  merce  ai  sensi  dell'art.  40  OD.  In  ogni  caso,  nella  presente fattispecie, come visto, questa questione non è determinante.  3.3.2. Essendo stabilito che le sigarette fanno l'oggetto di una lavorazione  ai  sensi  della  LD,  occorre  determinare  se  questa  lavorazione  è  ammissibile.  A  questo  punto,  la  DGD  ritiene  che  la  lavorazione  debba  essere  vietata  in  applicazione  dell'art.  181  cpv.  2  OD,  in  quanto  essa  pregiudicherebbe  l'imposizione  doganale  regolare  all'estero.  Infatti,  secondo lei,  le sigarette sono confezionate in buste che non permettono  di fare un legame diretto con la merce contenuta. A questo si aggiunge la  scelta della modalità d'inoltro (posta­lettere). Essa ritiene altresì che, visto  il  crescente  flusso  di  invii  postali,  questi  due  fattori  utilizzati  contemporaneamente  renderebbero  praticamente  impossibile  alle  amministrazioni doganali il controllo di questi invii (cfr. risposta 23 giungo  2009,  pagg.  2­3).  A  suo  avviso,  la  ricorrente  sarebbe  perfettamente  a  conoscenza della quasi  impossibilità delle amministrazioni doganali a far  fronte  al  crescente  flusso  di  invii  postali.  Sarebbe  accertato  che  il  commercio  relativo  alla  vendita  di  sigarette  via  internet  risulta 

A­2265/2009 Pagina 9 interessante  per  il  consumatore  –  e  dunque  per  il  commerciante –  soltanto se le sigarette non vengono sottoposte a imposizione nel paese  di  destinazione.  D'altronde,  secondo  la  DGD,  le  condizioni  generali  di  vendita della ricorrente offrirebbero all'acquirente la possibilità di rifiutare  l'ordinazione qualora "per disgrazia" le dogane estere avessero scoperto  la  natura  delle  merci  e  richiesto  il  pagamento  dei  tributi  d'entrata  (cfr.  decisione impugnata, consid. 7). Secondo la ricorrente invece, la DGD non avrebbe provato in alcun modo  che  l'attività  da  lei  svolta  mette  in  pericolo  l'imposizione  doganale  all'estero  (cfr.  ricorso,  punti  5  e  6).  Essa  sottolinea  che  le  stecche  di  sigarette  vengono  spedite  all'estero  in  una  busta  conforme  a  quelle  utilizzate  da  qualsiasi  azienda  che  invia  per  posta merce  in  Svizzera  o  all'estero (cfr. docc. 5 e 6), con apposta l'etichetta CN 22. A suo avviso, le  autorità  del  paese  di  destinazione  sarebbero  dunque  chiaramente  allertate sul contenuto dei colli, visto che – sull'etichetta di esportazione –  apparirebbero  chiaramente  tutte  le  informazioni  necessarie  ad  un'eventuale  imposizione  delle  merci  inviate.  Nessuna  manipolazione  sarebbe  effettuata  per  mascherare  il  contenuto  (cfr.  ricorso,  punti  6.1­ 6.2). Secondo lei, il fatto che in questi ultimi anni il commercio online sia  aumentato considerevolmente, aumentando a sua volta la mole di lavoro  delle  varie  amministrazioni  doganali,  non  è  un  suo  problema,  né  tantomeno della DGD o del Consiglio Federale (cfr. ricorso, punto 6.2).  L'argomentazione  della  ricorrente  è  dunque  quella  di  dire  che  l'imposizione  doganale  all'estero  non  è  pregiudicata.  Ciononostante,  la  ricorrente non afferma, e nulla agli atti  lo dimostra, che  i  tributi d'entrata  nel paese di destinazione vengano pagati. Essa sostiene unicamente che  tutto  il  commercio  internazionale  (e  non  solo  quello  online)  si  basa  sul  fatto  che  nei  differenti  paesi  i  prezzi  e  le  valute  sono  differenti,  e  che  pertanto  acquistando  all'estero,  si  può  approfittare  di  prezzi  vantaggiosi  (cfr. ricorso, punto 6.2). Il Tribunale statuente considera che le buste nelle  quali  le  sigarette  sono  confezionate  hanno  un  aspetto  (buste)  ed  una  dimensione (adattata a due/tre stecche di sigarette; cfr. docc. 5 e 6) che  permette di evitare i controlli doganali. È ovvio che il controllo sistematico  da parte delle autorità doganali di questo tipo di spedizione è impossibile,  visto  il  loro quantitativo.  Il  fatto che  la  ricorrente  faccia apparire  il  tipo di  prodotto  (sigarette)  sull'etichetta  di  esportazione  dei  colli  (cfr.  ricorso,  punti  6.1­6.2),  cioè  sulla  dichiarazione  doganale  svizzera  CN  22,  si  rivolge  alle  autorità  doganali  svizzere.  Detta  etichetta,  non  è  concepita  per  permettere  l'imposizione  doganale  straniera.  Nelle  circostanze  del  caso concreto, risulta dunque che le lavorazioni che la ricorrente effettua 

A­2265/2009 Pagina 10 possono pregiudicare  l'imposizione doganale  regolare all'estero,  ciò che  giustifica  il divieto di queste  lavorazioni, giusta  l'art. 181 cpv. 2 OD. Una  certezza in merito a detto pregiudizio non è necessaria in quanto questa  disposizione  trova  in  ogni  caso  applicazione,  vista  la  formulazione  potestativa  utilizzata  dal  Consiglio  federale  ("potrebbero  pregiudicare  l'imposizione  doganale").  Di  conseguenza,  l'autorità  inferiore  ha  correttamente revocato l'autorizzazione concessa alla ricorrente nel 2003,  a  procedere  alla  lavorazione  di  sigarette  a  partire  dal  Deposito  Franco  Doganale di Y._______. 3.3.3.  Infine,  la  ricorrente  lamenta  indirettamente  una  violazione  del  principio  dell'uguaglianza  giuridica,  sostenendo  che  la  revoca  dell'autorizzazione  sarebbe  discriminante,  in  quanto  toccherebbe  unicamente  il  commercio  online  di  merce  con  "connotazione  particolarmente negativa", come le stecche di sigarette (cfr. ricorso, punto  8). 3.3.3.1  Il  principio  dell'uguaglianza  giuridica  di  cui  all'art.  8  Cost.  esige  che  la  legge  stessa  e  le  decisioni  d'esecuzione  trattino  in modo uguale  situazioni uguali e in modo diverso situazioni diverse (cfr. ADELIO SCOLARI,  Diritto  amministrativo,  parte  generale,  Cadenazzo  2002,  n. 419).  In  particolare esso sancisce che le leggi devono essere applicate con criteri  d'uguaglianza, nonché che una medesima Autorità le deve interpretare in  maniera  costante,  adottando,  nelle  medesime  circostanze,  decisioni  equivalenti  e  in  circostanze  diverse,  decisioni  diverse  (cfr. DTF  125  I  1,  con­sid. 2b/aa; SCOLARI, op. cit., n. 436; AUER/MALINVERNI/HOTTELIER, op.  cit., n. 1058). La parità di trattamento è violata solo se in due situazioni di  fatto  analoghe  l'Autorità  adotta,  senza  valide  ragioni,  decisioni  diverse  (SCOLARI, op. cit., n. 437 con rinvii).  3.3.3.2 Come  già  indicato  in  precedenza  (cfr.  consid.  3.2  del  presente  giudizio),  la  revoca  della  decisione  in  oggetto  si  fonda  sugli  artt.  180  e  181 OD, i quali costituiscono una base legale sufficiente. Nella misura in  cui gli artt. 180 e 181 OD si applicano a  tutti coloro che eseguono delle  lavorazioni  all'interno  di  un  deposito  franco  doganale,  dette  disposizioni  non risultano discriminatorie. In particolare, va rilevato che l'art. 181 cpv.  2  OD  si  applica  a  tutte  quelle  lavorazioni  e  miglioramenti  di  merci  che  potrebbero  pregiudicare  l'imposizione  doganale  in  Svizzera  e  all'estero.  Nulla  agli  atti  –  come  del  resto  nemmeno  provato  dalla  ricorrente –  dimostra  poi  che  la  DGD  abbia  revocato  l'autorizzazione  in  oggetto  in  maniera discriminatoria rispetto a quella di altre persone che utilizzano le  medesime  modalità  di  spedizione  della  ricorrente,  solo  perché 

A­2265/2009 Pagina 11 quest'ultima  commercia  delle  sigarette.  Si  ricorda  che  la  revoca  dell'autorizzazione  in  oggetto  è  stata  ordinata  dalle  autorità  doganali  in  quanto  la  particolare  confezione  dei  colli  e  le  modalità  d'inoltro  (posta­ lettera)  degli  stessi  utilizzate  dalla  ricorrente  potrebbero  pregiudicare  l'imposizione  doganale  all'estero  delle  merci  vendute  da  quest'ultima.  Certo,  in casu, si potrebbe sostenere che l'art. 181 cpv. 2 OD lascia una  certa libertà di valutazione all'Amministrazione federale delle dogane, nel  senso che essa può vietare  la  lavorazione, e non è costretta a  farlo, se  questa lavorazione potrebbe pregiudicare l'imposizione doganale regolare  all'estero.  Tuttavia,  quest'interpretazione  non  si  impone  evidentemente,  poiché  l'autorità  doganale  deve  rispettare  il  principio  della  parità  di  trattamento  e  nulla  segnala  ch'essa  applichi  una  pratica  permissiva  nei  confronti  di  altre  persone  che  si  trovano  nella  medesima  situazione  di  quella della ricorrente. Al contrario, lo scrivente Tribunale è a conoscenza  di  almeno  un  caso  –  che  gli  è  stato  deferito  –  dove  l'Amministrazione  delle dogane è anche intervenuta nel senso di un divieto.  Non  da  ultimo,  va  poi  rilevato  che  la  ricorrente  perde  di  vista  che  ha  beneficiato  di  un'estensione  dell'autorizzazione  concessa  nel  2003,  nonostante  l'illegalità  della  situazione  così  tollerata,  durante  due  anni,  cioè  fino al  30 aprile  2009.  L'art.  132  cpv.  2  LD,  a  titolo  di  disposizione  transitoria,  prevede  che  le  autorizzazioni  e  gli  accordi  esistenti  al  momento dell'en­trata in vigore della LD rimangono validi per un periodo  massimo di due anni. La  ricorrente ha di conseguenza beneficiato della  durata massima prevista da questa disposizione, tenuto conto dell'entrata  in  vigore  del  nuovo  diritto  doganale  il  1° maggio  2007,  come  ogni  altra  persona trovatasi nella sua medesima situazione.  Visto quanto precede,  in concreto non emerge alcun elemento che  lasci  pensare che l'autorizzazione concessa alla ricorrente sia stata revocata in  maniera  discriminatoria,  motivo  per  cui  la  censura  da  essa  sollevata  risulta priva di fondamento. 3.4.  In conclusione,  le censure sollevate dalla  ricorrente si sono  rivelate  inconsistenti.  Ne  discende  che  il  ricorso,  nella misura  in  cui  è  ricevibile  (cfr. considd. 1.3 e 1.4), deve essere respinto con conseguente conferma  della decisione impugnata. 4.  In  considerazione  dell'esito  della  lite,  giusta  l'art.  63  PA,  le  spese  processuali  vanno  poste  a  carico  della  ricorrente  soccombente  (art.  1 

A­2265/2009 Pagina 12 segg.  del  Regolamento  del  21  febbraio  2008  sulle  tasse  e  sulle  spese  ripetibili nelle cause dinanzi al Tribunale amministrativo federale [TS­TAF;  RS  173.320.2]).  Nella  presente  fattispecie,  esse  vengono  stabilite  in  fr. 2'000.­­  (art. 4 TS­TAF),  importo che verrà  integralmente compensato  con l'anticipo da lei versato pari a fr. 2'000.­­. Alla ricorrente non vengono  assegnate ripetibili (art. 64 cpv. 1 PA).  Per  questi  motivi,  il  Tribunale  amministrativo  federale  pronuncia: 1.  Nella misura in cui è ricevibile, il ricorso è respinto. 2.  Le spese processuali, di Fr. 2'000.­­ sono poste a carico della ricorrente.  Tale importo verrà integralmente compensato con l'anticipo da lei versato  pari a Fr. 2'000.­­. 3.  Non vengono assegnate ripetibili. 4.  Comunicazione a: – ricorrente (atto giudiziario),  – autorità inferiore (n. di rif. ***; atto giudiziario) Il presidente del collegio: La cancelliera: Markus Metz Sara Friedli Rimedi giuridici:

A­2265/2009 Pagina 13 Contro  la presente decisione può essere  interposto  ricorso  in materia di  diritto pubblico al Tribunale  federale, 1000 Losanna 14, entro un termine  di 30 giorni dalla sua notificazione (art. 82 e segg., 90 e segg. e 100 della  legge sul Tribunale  federale del 17 giugno 2005  [LTF, RS 173.110]). Gli  atti  scritti  devono  essere  redatti  in  una  lingua  ufficiale,  contenere  le  conclusioni,  i motivi e  l'indicazione dei mezzi di prova ed essere  firmati.  La  decisione  impugnata  e  –  se  in  possesso  della  parte  ricorrente  –  i  documenti  indicati  come mezzi  di  prova  devono  essere  allegati  (art. 42  LTF). Data di spedizione:

A-2265/2009 — Bundesverwaltungsgericht 16.02.2012 A-2265/2009 — Swissrulings