Skip to content

Bundesverwaltungsgericht 05.01.2012 A-1374/2011

5. Januar 2012·Deutsch·CH·CH_BVGE·PDF·2,053 Wörter·~10 min·1

Zusammenfassung

Zölle | Zoll/MWST; Nutzung eines unverzollten und unversteuerten Fahrzeugs (Bewilligung Form. 15.30)

Volltext

Bundesve rwa l t ungsge r i ch t T r i buna l   adm in istratif   f édé ra l T r i buna l e   ammin istrati vo   f ede ra l e T r i buna l   adm in istrativ   f ede ra l Abteilung I A­1374/2011 Urteil   v om   5 .   J a nua r   2012 Besetzung Richter Daniel Riedo (Vorsitz), Richterin Salome Zimmermann, Richter Michael Beusch,    Gerichtsschreiberin Gabriela Meier. Parteien X._______, …,   Beschwerdeführer,  gegen Oberzolldirektion (OZD),  Hauptabteilung Recht und Abgaben,  Monbijoustrasse 40, 3003 Bern,    Vorinstanz.  Gegenstand Zoll/MWST; Nutzung eines unverzollten und unversteuerten  Fahrzeugs (Bewilligung Form. 15.30).

A­1374/2011 Sachverhalt: A.  Am 28. November 2008 erteilte die Eidgenössische Zollverwaltung (EZV),  Zollstelle  Kreuzlingen­Autobahn,  X._______  eine  Bewilligung  (Formular  15.30)  zur  Verwendung  eines  unverzollten  Firmenfahrzeugs  (_______,  Fahrgestellnummer  _______,  Kontrollschild  _______).  Als  Arbeitgeber  wurde  in  der  bis  am  23. November  2009  befristeten  Bewilligung  "X._______ […]" in A._______ aufgeführt.  B.  Am  29.  Oktober  2009  teilte  die  Oberzolldirektion  (OZD)  den  Zollkreisdirektionen  mit,  dass  im  Sinn  des  Gesetzgebers  die  Erleichterungen nach Art. 35 Zollverordnung vom 1. November 2006 (ZV,  SR  631.01)  lediglich  für  angestellte  Personen  vorgesehen  seien.  Somit  dürfe nur diesen, nicht aber den  Inhabern von Geschäften, Firmen usw.  eine  Bewilligung  Formular  15.30  für  Firmenwagen  ausgestellt  werden.  Bereits ausgestellte Bewilligungen müssten nicht zurückgezogen, dürften  jedoch nicht mehr erneuert werden. Die Zollstellen und Grenzübergänge  seien darüber entsprechend zu informieren. C.  Am  11. Mai  2010  beantragte  X._______  bei  der  Zollstelle  Kreuzlingen­ Autobahn die Erneuerung der Bewilligung Formular 15.30. Die Zollstelle  Kreuzlingen­Autobahn  lehnte  den  Antrag  jedoch  aufgrund  der Weisung  vom  29. Oktober  2009  (vgl.  Bst.  B  hiervor)  ab.  Stattdessen  erteilte  sie  X._______  einen  "Vormerkschein  für  Strassenfahrzeuge  und  Schiffe",  gemäss  welchem  jener  angewiesen  wurde,  das  in  Rede  stehende  Fahrzeug  bis  zum  30. Juni  2010  auszuführen.  Am  5.  Juli  2010  wurde  dieser Vormerkschein bis am 31. Juli 2010 verlängert.  D.  X._______  stellte  am  12. Juli  2010  bei  der  Zollstelle  Kreuzlingen­ Autobahn  erneut  ein  Gesuch  um  "Verlängerung  der  Bewilligung"  Formular  15.30,  welches  diese  am  14. Juli  2010  zur  Erledigung  an  die  Zollkreisdirektion Schaffhausen überwies. Mit Verfügung vom 24. August  2010  lehnte  auch  die  Zollkreisdirektion  Schaffhausen  das  genannte  Gesuch  ab.  Zur  Begründung  führte  sie  im  Wesentlichen  aus,  es  dürfe  gemäss Art.  35 Abs. 2 Bst.  a  ZV  in  casu  keine Bewilligung mehr  erteilt  werden, da kein Angestelltenverhältnis vorläge. Dabei handle es sich um  eine korrekte Anwendung des geltenden Rechts, welches bis Mitte 2009  lediglich  zu  grosszügig  ausgelegt  worden  sei.  Gleichzeitig  setzte  sie 

A­1374/2011 X._______ Frist bis zum 30. September 2010, um das in Rede stehende  Fahrzeug  entweder  endgültig  auszuführen  oder  zur  Einfuhr  zu  veranlagen.  E.  Gegen  diese  Verfügung  erhob  X._______  mit  Schreiben  vom  23. September  2010  Beschwerde  bei  der  OZD  und  beantragte  deren  Aufhebung und die Erteilung der ersuchten Bewilligung. Die Bewilligung  Formular  15.30  sei  ihm  seit  2005  wiederkehrend  von  der  zuständigen  Zollstelle erteilt worden. Da sich die tatsächliche und rechtliche Situation  seit  der  erstmaligen  Erteilung  der  Bewilligung  nicht  geändert  habe,  verstosse  die  Verweigerung  der  Bewilligung  gegen  den  Grundsatz  von  Treu und Glauben. F.  Die  OZD  wies  die  Beschwerde  vom  23. September  2010  mit  Beschwerdeentscheid  vom  1. Februar  2011  ab  und  hielt  fest,  die  Bewilligung Formular 15.30 werde nicht erneuert. Zur Begründung führte  sie  im  Wesentlichen  aus,  es  könne  nicht  von  einer  Verletzung  des  Grundsatzes  von  Treu  und  Glauben  die  Rede  sein,  da  die  Bewilligung  von Anfang an zu Unrecht  erteilt worden sei. Es  sei  auch zu beachten,  dass  das  Prinzip  der  Gleichbehandlung  aller  Zollbeteiligten  zu  wahren  sei. Die Verweigerung der Zollbewilligung hindere den Beschwerdeführer  zudem  nicht,  das  Fahrzeug  weiterhin  in  der  Schweiz  zu  benutzen;  er  müsse es lediglich in den zollrechtlich freien Verkehr überführen.  G.  Mit  Eingabe  vom  27. Februar  2011  erhebt  X._______  (nachfolgend  Beschwerdeführer)  gegen  den  Beschwerdeentscheid  der  OZD  vom  1. Februar  2011  Beschwerde  ans  Bundesverwaltungsgericht.  Er  beantragt, die Verfügung vom 1. Februar 2011 der OZD sei aufzuheben  und  die  ersuchte  Bewilligung  für  die  Nutzung  eines  unverzollten  Firmenfahrzeugs  in  der  Schweiz  zu  erteilen.  Die  Bewilligung  Formular  15.30  sei  ihm  seit  2005  regelmässig  erneuert  worden,  obwohl  die  zuständige Stelle gewusst habe, dass er kein Angestellter sei. Werde ihm  die  genannte Bewilligung  nun  verweigert,  liege  ein Verstoss  gegen  den  Grundsatz  von  Treu  und  Glauben  vor.  Durch  die  mehrmalige  Erteilung  der  Bewilligung  gestützt  auf  den  immer  gleichen  Sachverhalt  habe  die  Zollstelle  einen  Vertrauenstatbestand  geschaffen,  aufgrund  dessen  er  Dispositionen  bzw.  Investitionen  getroffen  habe,  die  nicht  mehr  rückgängig  gemacht werden  könnten. Eine  allfällige  Fehlerhaftigkeit  der 

A­1374/2011 Bewilligung sei nicht ersichtlich gewesen. Insgesamt habe dies zur Folge,  dass die Bewilligungsbehörde an ihre bisherige Praxis gebunden sei und  ihm die verlangte Bewilligung erteilen müsse. H.  In  ihrer  Vernehmlassung  vom  19. April  2011  schliesst  die  OZD  auf  kostenfällige  Abweisung  der  Beschwerde  und  hält  an  den  Erwägungen  des Beschwerdeentscheids vom 1. Februar 2011 fest. I.  Auf die weiteren Vorbringen der Parteien wird, soweit entscheidrelevant,  in den nachfolgenden Erwägungen eingegangen. Das Bundesverwaltungsgericht zieht in Erwägung: 1.  1.1. Entscheide der OZD können gemäss Art. 31  in Verbindung mit Art.  33  Bst.  d  des  Bundesgesetzes  vom  17.  Juni  2005  über  das  Bundesverwaltungsgericht (Verwaltungsgerichtsgesetz, VGG, SR 173.32)  beim  Bundesverwaltungsgericht  angefochten  werden.  Das  Verfahren  richtet  sich  nach  den  Vorschriften  des  Bundesgesetzes  vom  20.  Dezember  1968  über  das  Verwaltungsverfahren  (VwVG,  SR  172.021),  soweit  das  VGG  nichts  anderes  bestimmt  (Art.  37  VGG,  Art.  2  Abs.  4  VwVG).  Der  Beschwerdeführer  ist  durch  den  angefochtenen  Entscheid  beschwert  und  zur  Anfechtung  berechtigt  (Art.  48  VwVG).  Auf  die  im  Übrigen form­ und fristgerecht eingereichte Beschwerde ist einzutreten. 1.2.  Vorliegend  ist  das  Zollgesetz  vom  18. März  2005  (ZG,  SR  631.0)  sowie  die  dazugehörige  ZV,  welche  beide  am  1.  Mai  2007  in  Kraft  getreten sind, anwendbar. 1.3.  Das  Bundesverwaltungsgericht  kann  den  angefochtenen  Beschwerdeentscheid  grundsätzlich  in  vollem  Umfang  überprüfen.  Der  Beschwerdeführer  kann neben der Verletzung von Bundesrecht  (Art. 49  Bst. a VwVG) und der unrichtigen oder unvollständigen Feststellung des  rechtserheblichen Sachverhalts (Art. 49 Bst. b VwVG) auch die Rüge der  Unangemessenheit  erheben  (Art.  49  Bst.  c  VwVG;  vgl.  ANDRÉ  MOSER/MICHAEL  BEUSCH/LORENZ  KNEUBÜHLER,  Prozessieren  vor  dem  Bundesverwaltungsgericht,  Basel  2008,  Rz.  2.149;  ULRICH 

A­1374/2011 HÄFELIN/GEORG MÜLLER/FELIX  UHLMANN,  Allgemeines  Verwaltungsrecht,  6. Aufl., Zürich/St. Gallen 2010, Rz. 1758 ff.). 2.  2.1.  Jede  Einfuhr  von  Waren,  die  über  die  schweizerische  Zollgrenze  befördert  werden,  unterliegt  grundsätzlich  der  Zollpflicht  (Art.  7  ZG).  Waren,  die  eingeführt  werden,  müssen  nach  dem  Generaltarif  verzollt  werden  (Art.  1 Abs. 1 des Zolltarifgesetzes  vom 9. Oktober 1986  [ZTG,  SR  632.10]).  Solche Gegenstände  unterliegen  zudem  grundsätzlich  der  Einfuhrsteuer (Art. 50 ff. des Bundesgesetzes vom 12. Juni 2009 über die  Mehrwertsteuer [MWSTG; SR 641.20]).  2.2.  Vorbehalten  bleiben  Abweichungen  wie  Zollbefreiungen  und  ­erleichterungen  sowie  Steuerbefreiungen,  die  sich  aus  Staatsverträgen  oder  besonderen  Bestimmungen  von  Gesetzen  oder  Verordnungen  ergeben  (Art.  1  Abs.  2  ZTG,  Art.  53  MWSTG;  vgl.  auch  Urteile  des  Bundesverwaltungsgerichts A­2925/2010 vom 25. November 2010 E. 2.1,  A­1673/2006 vom 20. September 2007 E. 2.1).  2.3.  2.3.1. Auf dem Gebiet der vorübergehenden Verwendung  ist  im Bereich  der  völkerrechtlichen  Regelungen  insbesondere  das  in  Istanbul  abgeschlossene Übereinkommen über die vorübergehende Verwendung  vom  26.  Juni  1990,  das  für  die  Schweiz  am  11.  August  1995  in  Kraft  getreten  ist,  zu  beachten  (SR  0.631.24,  im  Folgenden  "Istanbuler  Abkommen"; vgl. HEINZ SCHREIER, in: Martin Kocher/Diego Calvadetscher  [Hrsg.], Stämpflis Handkommentar Zollgesetz, Bern 2009, Art. 9 N 3).  Die  Bestimmungen  des  Istanbuler  Abkommens  können  von  den  Verwaltungsbehörden  im  Wesentlichen  direkt  angewendet  werden  und  die  Betroffenen  können  sich  unmittelbar  darauf  berufen  (vgl.  Entscheid  der  Eidgenössischen  Zollrekurskommission  [ZRK]  vom  7. Oktober  2002  [ZRK 2001­024], veröffentlicht in Verwaltungspraxis der Bundesbehörden  [VPB]  67.42  E. 6b;  Botschaft  betreffend  das  zollrechtliche  Übereinkommen  über  die  vorübergehende  Verwendung  vom  13. Dezember  1993,  BBl  1994  II  12 f.).  Gemäss  Art.  17  des  Istanbuler  Abkommens setzt dieses aber lediglich Mindesterleichterungen fest, über  welche die Vertragsparteien auch hinausgehen können. Umgekehrt räumt  Art. 29 des  Istanbuler Abkommens den Vertragsparteien die Möglichkeit  ein,  Vorbehalte  zu  den  in  den  Anlagen  enthaltenen  Bestimmungen  zu  machen  (vgl.  auch  REMO  ARPAGAUS,  Zollrecht,  in: 

A­1374/2011 Koller/Müller/Tanquerel/Zimmerli  [Hrsg.],  Schweizerisches  Bundesverwaltungsrecht, 2. Auflage, Basel 2007, Rz. 300). 2.3.2. Gemäss Art. 1 Bst. a und Art. 2 des Istanbuler Abkommens dürfen  bestimmte Waren – u.a. Beförderungsmittel – frei von Eingangsabgaben  für  einen  bestimmten  Zweck  vorübergehend  in  ein  Zollgebiet  verbracht  werden (vgl. auch Urteil des Bundesgerichts 2A.230/2006 vom 9. Oktober  2006 E. 4.1). Als Beförderungsmittel im Sinn des Abkommens gelten u.a.  "Strassenkraftfahrzeuge"  (Art.  1  Bst.  a  der  Anlage  C  zum  Istanbuler  Abkommen).  Für  die  zoll­  und  steuerfreie  Einfuhr  eines  solchen  Fahrzeugs  für die vorübergehende Verwendung zum eigenen Gebrauch  ist  nach  Art. 5  Bst.  b  der  Anlage  C  zum  Istanbuler  Abkommen  erforderlich,  dass  (1)  das  Fahrzeug  in  einem  anderen  Gebiet  als  demjenigen  der  Schweiz  zugelassen  (immatrikuliert)  ist  und  (2)  die  Zulassung  auf  den  Namen  einer  Person,  die  ebenfalls  ihren  Sitz  oder  Wohnsitz  ausserhalb  des Gebiets  der  Schweiz  hat,  erfolgte.  Zudem  (3)  muss das Fahrzeug von Personen eingeführt und verwendet werden, die  in  diesem  Gebiet  (d.h.  ausserhalb  der  Schweiz)  Wohnsitz  haben.  Das  geht  aus  dem  französischen  Originaltext  deutlicher  hervor  als  aus  der  deutschen  und  italienischen  Fassung  (Urteil  des  Bundesverwaltungsgerichts  A­7817/2010  vom  24. November  2011  E. 2.3.2;  vgl.  auch Urteil  des  Bundesgerichts  2A.514/2001  vom  29.  Juli  2002 E. 2.1). 2.4.  2.4.1. Gemäss Art. 35 Abs. 2 Bst. a ZV kann die Zollverwaltung sodann  Personen  mit  Wohnsitz  im  Zollgebiet  die  vorübergehende  Verwendung  eines  ausländischen  Beförderungsmittels  für  den  eigenen  Gebrauch  bewilligen,  wenn  diese  bei  einer  Person  mit  Sitz  oder  Wohnsitz  ausserhalb des Zollgebiets angestellt  sind und das  ihnen zur Verfügung  gestellte  ausländische  Beförderungsmittel  ausschliesslich  für  grenzüberschreitende  Beförderungen  im  dienstlichen  Auftrag  und  für  solche  zwischen  Wohnort  und  ausländischem  Arbeitsort  benützen.  Die  erforderliche  Bewilligung  zur  vorübergehenden  Verwendung  eines  ausländischen Beförderungsmittels zum eigenen Gebrauch im Zollgebiet  muss  bei  der  ersten  Einfuhr  oder  beim  Erwerb  im  Inland  bei  der  Zollverwaltung beantragt werden (Art. 164 Abs. 2 ZV). Gemäss Art. 164  Abs. 3  ZV  kann  die  Zollverwaltung  Bewilligungen  nach  Art.  35  Abs.  2  Bst. a ZV sodann erneuern.

A­1374/2011 2.4.2. Eine  angestellte Person  im Sinn  von Art.  35 Abs.  2 Bst. a  ZV  ist  eine Arbeitnehmerin,  das  heisst  eine Person,  die  einer  unselbständigen  Erwerbstätigkeit  nachgeht.  Ein  wesentliches  Element  für  das  Vorliegen  eines  solchen  Arbeitsverhältnisses  ist  die  Subordination  des  Arbeitnehmers. Darunter wird die rechtliche Unterordnung in persönlicher,  betrieblicher  und  wirtschaftlicher  Hinsicht  verstanden.  Arbeitgeber  und  selbständig  Erwerbende  fallen  demgemäss  nicht  unter  den  hier  massgeblichen  Begriff  des  Angestellten  (ausführlich  in:  Urteil  des  Bundesverwaltungsgerichts  A­7817/2010  vom  24. November  2011  E. 3.2).  2.4.3.  Indem  Art.  35  Abs.  2  Bst.  a  ZV  auch  eine  Zollbefreiung  für  Personen  mit  Wohnsitz  innerhalb  der  Schweiz  vorsieht,  geht  diese  Bestimmung  über  die  im  Istanbuler  Abkommen  festgesetzten  Mindesterleichterungen  hinaus, wonach  bezüglich  der  vorübergehenden  Verwendung  von  Beförderungsmitteln  zum  eigenen  Gebrauch  die  Abgabebefreiung lediglich für den Fall vorgesehen ist, dass das Fahrzeug  von Personen eingeführt und verwendet wird, die ausserhalb der Schweiz  Wohnsitz  haben  (vgl.  oben  E. 2.3.2).  Diese  in  der  ZV  vorgesehene  zusätzliche  Zollerleichterung  ist  zulässig  und  mit  dem  Istanbuler  Abkommen  vereinbar  (vgl.  dazu  E. 2.3.1).  An  der  Rechtmässigkeit  von  Art.  35  Abs.  2  Bst.  a  ZV  ändert  nichts,  wenn  diese  Bestimmung  die  zusätzliche  Erleichterung  (Wohnsitz  innerhalb  der  Schweiz)  insofern  wiederum  einschränkt,  als  nur  Personen  betroffen  sind,  die  angestellt  sind. Denn auch mit dieser Einschränkung auf "Angestelltenverhältnisse"  geht Art. 35 Abs. 2 Bst. a ZV mit Bezug auf das Mass der Erleichterung  immer noch weiter als das Abkommen, welches – wie gesehen – für die  fraglichen  Beförderungsmittel  keinerlei  Abgabeerleichterung  vorsieht  für  Personen  mit  Sitz  im  Inland  (zum  Ganzen  vgl.  Urteil  des  Bundesverwaltungsgerichts  A­7817/2010  vom  24. November  2011  E. 2.4). Der Beschwerdeführer macht denn auch zu Recht nicht geltend,  Art. 35  Abs.  2  Bst.  a  ZV  sei  mit  dem  Istanbuler  Abkommen  nicht  vereinbar. Art. 35 ZV stützt sich sodann auf Art. 9 ZG, welcher dem Bundesrat auf  dem  Gebiet  der  vorübergehenden  Verwendung  von  Waren  –  unter  Vorbehalt der internationalen Regelungen (vgl. dazu insbesondere E. 2.3  hiervor) – eine umfassende Regelungskompetenz über die teilweise oder  vollständige Abgabebefreiung erteilt (vgl. SCHREIER, a.a.O., Art. 9 N 6 ff.).  3. 

A­1374/2011 3.1. Jede Person hat Anspruch darauf, von den staatlichen Organen ohne  Willkür  und  nach  Treu  und  Glauben  behandelt  zu  werden  (Art.  9  der  Bundesverfassung der Schweizerischen Eidgenossenschaft vom 18. April  1999 [BV, SR 101]). Nach dem Grundsatz des Vertrauensschutzes haben  die  Privaten  Anspruch  darauf,  in  ihrem  berechtigten  Vertrauen  in  behördliche  Zusicherungen  oder  in  anderes,  bestimmte  Erwartungen  begründendes  Verhalten  der  Behörden  geschützt  zu  werden  (HÄFELIN/MÜLLER/ UHLMANN, a.a.O., Rz. 627). 3.2. Für  die  erfolgreiche Geltendmachung  des Vertrauensschutzprinzips  bedarf  es  zunächst  eines  Anknüpfungspunktes;  es  muss  eine  Vertrauensgrundlage  vorhanden  sein.  Darunter  ist  das  Verhalten  eines  staatlichen  Organes  zu  verstehen,  das  bei  den  betroffenen  Privaten  bestimmte  Erwartungen  auslöst  (Urteil  des  Bundesverwaltungsgerichts  A­2925/2011 vom 25. November 2010 E. 4.2.2, mit Hinweisen). 3.3.  Nebst  einer  Vertrauensgrundlage  müssen  verschiedene  weitere  Voraussetzungen kumulativ erfüllt sein, damit sich der Private mit Erfolg  auf das Vertrauensschutzprinzip berufen kann. Vorausgesetzt wird, dass  diejenige Person, die sich auf Vertrauensschutz beruft, berechtigterweise  auf  diese  Grundlage  vertrauen  durfte  und  gestützt  darauf  nachteilige  Dispositionen getroffen hat, die sie nicht mehr  rückgängig machen kann  (vgl. BGE 131 II 627 E. 6.1, BGE 129 I 161 E. 4.1, BGE 127 I 31 E. 3a;  Urteile des Bundesgerichts 2C_217/2010 vom 16. August 2010 E. 4.2.1,  2C_693/2009 vom 4. Mai 2010 E. 2.1; HÄFELIN/MÜLLER/UHLMANN, a.a.O.,  Rz.  655  ff.;  BEATRICE WEBER­DÜRLER,  Vertrauensschutz  im  öffentlichen  Recht, Basel/Frankfurt a.M. 1983, S. 90  ff.). Zwischen dem Vertrauen  in  das  Verhalten  einer  staatlichen  Behörde  und  der  vom  Betroffenen  getätigten  Disposition  muss  also  ein  Kausalzusammenhang  bestehen.  Ein solcher fehlt, wenn anzunehmen ist, dass die Disposition auch ohne  ein  Vertrauen  begründendes  behördliches  Verhalten  bzw.  bei  Kenntnis  der  Mangelhaftigkeit  der  Vertrauensbasis  vorgenommen  worden  wäre  (Urteil  des  Bundesgerichts  2C_453/2009  vom  3. Februar  2010  E. 5;  HÄFELIN/MÜLLER/UHLMANN,  a.a.O.,  N.  664).  Schliesslich  scheitert  die  Berufung auf Treu und Glauben dann, wenn ihr überwiegende öffentliche  Interessen gegenüberstehen (vgl. BGE 131 II 627 E. 6.1, BGE 129 I 161  E. 4.1,  BGE  127  I  31  E.  3a;  Urteile  des  Bundesgerichts  2C_217/2010  vom  16. August  2010  E. 4.2.1,  2C_693/2009  vom  4. Mai  2010  E. 2.1;  HÄFELIN/MÜLLER/UHLMANN,  a.a.O.,  Rz.  655  ff.;  WEBER­DÜRLER,  a.a.O.,  S. 90 ff.). https://expert.bger.ch/php/expert/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=1954&to_year=2011&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=BGE+129+I+161&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=0&highlight_docid=atf%3A%2F%2F127-I-31%3Ade&number_of_ranks=0&azaclir=clir#page31 https://expert.bger.ch/php/expert/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=1954&to_year=2011&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=BGE+129+I+161&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=0&highlight_docid=atf%3A%2F%2F127-I-31%3Ade&number_of_ranks=0&azaclir=clir#page31 https://expert.bger.ch/php/expert/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=1954&to_year=2011&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=BGE+129+I+161&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=0&highlight_docid=atf%3A%2F%2F127-I-31%3Ade&number_of_ranks=0&azaclir=clir#page31 https://expert.bger.ch/php/expert/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=1954&to_year=2011&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=BGE+129+I+161&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=0&highlight_docid=atf%3A%2F%2F127-I-31%3Ade&number_of_ranks=0&azaclir=clir#page31 https://expert.bger.ch/php/expert/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=1954&to_year=2011&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=BGE+129+I+161&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=0&highlight_docid=atf%3A%2F%2F127-I-31%3Ade&number_of_ranks=0&azaclir=clir#page31 https://expert.bger.ch/php/expert/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=1954&to_year=2011&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=BGE+129+I+161&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=0&highlight_docid=atf%3A%2F%2F127-I-31%3Ade&number_of_ranks=0&azaclir=clir#page31 https://expert.bger.ch/php/expert/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=1954&to_year=2011&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=BGE+129+I+161&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=0&highlight_docid=atf%3A%2F%2F127-I-31%3Ade&number_of_ranks=0&azaclir=clir#page31 https://expert.bger.ch/php/expert/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=1954&to_year=2011&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=BGE+129+I+161&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=0&highlight_docid=atf%3A%2F%2F127-I-31%3Ade&number_of_ranks=0&azaclir=clir#page31 https://expert.bger.ch/php/expert/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=1954&to_year=2011&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=BGE+129+I+161&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=0&highlight_docid=atf%3A%2F%2F127-I-31%3Ade&number_of_ranks=0&azaclir=clir#page31 https://expert.bger.ch/php/expert/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=1954&to_year=2011&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=BGE+129+I+161&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=0&highlight_docid=atf%3A%2F%2F127-I-31%3Ade&number_of_ranks=0&azaclir=clir#page31 https://expert.bger.ch/php/expert/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=1954&to_year=2011&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=BGE+129+I+161&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=0&highlight_docid=atf%3A%2F%2F127-I-31%3Ade&number_of_ranks=0&azaclir=clir#page31 https://expert.bger.ch/php/expert/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=1954&to_year=2011&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=BGE+129+I+161&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=0&highlight_docid=atf%3A%2F%2F127-I-31%3Ade&number_of_ranks=0&azaclir=clir#page31 https://expert.bger.ch/php/expert/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=1954&to_year=2011&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=BGE+129+I+161&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=0&highlight_docid=atf%3A%2F%2F127-I-31%3Ade&number_of_ranks=0&azaclir=clir#page31 https://expert.bger.ch/php/expert/http/index.php?lang=de&type=highlight_simple_query&page=1&from_date=&to_date=&from_year=1954&to_year=2011&sort=relevance&insertion_date=&from_date_push=&top_subcollection_clir=bge&query_words=BGE+129+I+161&part=all&de_fr=&de_it=&fr_de=&fr_it=&it_de=&it_fr=&orig=&translation=&rank=0&highlight_docid=atf%3A%2F%2F127-I-31%3Ade&number_of_ranks=0&azaclir=clir#page31

A­1374/2011 3.4. Als  Folge  der Bedeutung  des  Legalitätsprinzips  im Abgaberecht  ist  der  Vertrauensschutz  in  diesem  Bereich  zudem  praxisgemäss  nur  mit  Zurückhaltung  zu gewähren  (BGE 131  II  627 E.  6.1). Eine  vom Gesetz  abweichende Behandlung  eines Abgabepflichtigen  kann  nur  in  Betracht  fallen,  wenn  die  Voraussetzungen  des  Vertrauensschutzes  klar  und  eindeutig  erfüllt  sind  (so  schon  BGE  118  Ib  312  E.  3b;  Urteile  des  Bundesgerichts 2C_123/2010 vom 5. Mai 2010 E. 4, 2C_728/2009 vom  15. März 2010 E. 3.2). 3.5.  3.5.1. Einer eingelebten Praxis kommt erhebliches Gewicht zu. Allerdings  ist es den Behörden und den Gerichten nicht verwehrt, eine bisher geübte  Praxis  zu ändern bzw. muss eine Praxisänderung sogar erfolgen, wenn  Behörden  und  Gerichte  zur  Einsicht  gelangen,  das  Recht  sei  bisher  unrichtig  angewendet worden oder  eine  andere Rechtsanwendung oder  Ermessensbetätigung  entspräche  dem  Sinn  des  Gesetzes  oder  den  veränderten  Verhältnissen  besser.  Eine  Änderung  der  Praxis  lässt  sich  jedoch  regelmässig  nur  begründen,  wenn  die  neue  Lösung  besserer  Erkenntnis  der  ratio  legis,  veränderten  äusseren  Verhältnissen  oder  gewandelter  Rechtsanschauung  entspricht;  andernfalls  ist  die  bisherige  Praxis  beizubehalten  (BGE  135  I  79  E. 3,  BGE  132  III  770  E. 4).  Eine  Praxisänderung  muss  sich  deshalb  auf  ernsthafte  sachliche  Gründe  stützen können, die – vor allem aus Gründen der Rechtssicherheit – um  so gewichtiger sein müssen, je länger die als nicht mehr richtig erkannte  bisherige Praxis befolgt wurde (BGE 127 I 49 E. 3c, BGE 126 I 122 E. 5).  Eine zulässige neue Praxis ist grundsätzlich sofort und in allen hängigen  Verfahren anzuwenden.  Im Einzelfall  kann dieser Regel der Schutz  von  Treu  und  Glauben  entgegenstehen.  Von  Bedeutung  sind  in  diesem  Zusammenhang  vor  allem  Grundsatzentscheide,  deren  Ziel  es  unter  anderem  ist,  in  einer  umstrittenen  Frage  Sicherheit  und  Gewissheit  zu  schaffen.  Der  Vertrauensschutz  hat  sich  dabei  insbesondere  bei  verfahrensrechtlichen  Änderungen  im  Bereich  der  Frist­  und  Formvorschriften  sowie  bei  der  Zulässigkeit  von  Rechtsmitteln  durchgesetzt;  diesfalls  darf  die  neue  Praxis  nicht  ohne  vorgängige  Ankündigung Anwendung finden (vgl. BGE 132 II 153 E. 5.1, BGE 122 I  57 E. 3c/bb; Urteil des Bundesgerichts 2C_421/2007 vom 21. Dezember  2007  E. 3.1;  Urteile  des  Bundesverwaltungsgerichts  A­7817/2010  vom  24. November 2011 E. 4.3.1, A­4785/2007 vom 23. Februar 2010 E. 2.3;  HÄFELIN/MÜLLER/UHLMANN, a.a.O., Rz. 638 ff.). Im Bereich des materiellen  Rechts  bestehen allerdings  zum Teil Bedenken, Vertrauensschutz  ohne  individuell­konkrete Grundlage wie etwa einer Auskunft oder Zusicherung 

A­1374/2011 einer  Behörde,  sondern  allein  gestützt  auf  das  allgemeine  Vertrauen  in  den Bestand einer Verwaltungspraxis zu gewähren (zum Ganzen und mit  weiteren  Hinweisen  vgl.  BETTINA  BÄRTSCHI,  Die  Voraussetzungen  für  Praxisänderungen  im  Steuerrecht,  in:  Michael  Beusch/ISIS  [Hrsg.],  Steuerrecht  2008,  Best  of  zsis,  Zürich/Basel/Genf  2008,  S. 85 ff.,  insbesondere  S.  95  ff.;  MARKUS  REICH/LAURENCE  UTTINGER,  Praxisänderungen  im  Lichte  der  Rechtssicherheit  und  der  Rechtsrichtigkeit, Zeitschrift für Schweizerisches Recht [ZSR] 2010, Band  I, S. 163 ff.). 3.5.2.  Rechtssetzungsakte  stellen  in  der  Regel  keine  Vertrauensgrundlage dar. Das Prinzip des Vertrauensschutzes steht einer  Änderung  des  geltenden  Rechts  grundsätzlich  nicht  entgegen.  Die  Privaten  können  nicht  ohne  Weiteres  auf  den  Fortbestand  eines  geltenden  Rechts  vertrauen,  sondern  müssen  mit  dessen  Revision  rechnen.  Die  Gewährung  des  Vertrauensschutzes  kommt  höchstens  dann  in  Betracht,  wenn  die  Privaten  durch  eine  unvorhersehbare  Rechtsänderung  in  schwer  wiegender  Weise  in  ihren  gestützt  auf  die  bisherige gesetzliche Regelung getätigten Dispositionen getroffen werden  und  keine  Möglichkeit  der  Anpassung  an  die  neue  Rechtslage  haben.  Hier  ergibt  sich  aus  dem  Prinzip  des  Vertrauensschutzes  unter  Umständen  ein  Anspruch  auf  eine  angemessene  Übergangsregelung  (HÄFELIN/MÜLLER/UHLMANN,  a.a.O.,  Rz.  641  f.,  mit  zahlreichen  Hinweisen). 3.5.3.  Die  vorübergehende  Duldung  eines  rechtswidrigen  Zustandes  hindert die Behörde grundsätzlich nicht an der späteren Behebung dieses  Zustandes. Nur in Ausnahmefällen wird durch die behördliche Untätigkeit  eine  Vertrauensgrundlage  geschaffen,  die  der  Wiederherstellung  der  Rechtmässigkeit ganz oder teilweise entgegensteht; namentlich wenn die  Behörden den rechtswidrigen Zustand zuvor über Jahre hinweg geduldet  hatten,  obschon  ihnen  die Gesetzwidrigkeit  bekannt  war  oder  sie  diese  bei Anwendung der gebotenen Sorgfalt hätten kennen müssen (vgl. BGE  107  Ia  121  E.  1c;  Urteile  des  Bundesgerichts  1C_176/2009  vom  28.  Januar  2010 E.  2.2,  1A.19/2001  vom  22.  August  2001,  veröffentlicht  in  Schweizerisches Zentralblatt  für Staats­ und Verwaltungsrecht  [ZBl]  103  [2002]  582  E.  4b;  HÄFELIN/MÜLLER/UHLMANN,  a.a.O.,  Rz.  652;  WEBER­ DÜRLER, a.a.O., S. 231 f.). 4. 

A­1374/2011 4.1.  Vorliegend  ist  unbestritten,  dass  der  Beschwerdeführer  kein  Angestellter  im Sinn  von Art.  35 Abs.  2 Bst. a  ZV  ist  und  demnach  die  erforderlichen  Voraussetzungen  zur  Erteilung  einer  Bewilligung,  ein  unverzolltes  Fahrzeug  zu  verwenden  (Formular  15.30),  nach  der  genannten  Bestimmung  nicht  erfüllt  werden  (vgl.  E. 2.4.1  f.).  Der  Beschwerdeführer macht denn auch einzig geltend, die Verweigerung der  Bewilligung  verstosse  gegen  den  Grundsatz  von  Treu  und  Glauben.  Durch die mehrmalige Erteilung der Bewilligung gestützt  auf  den  immer  gleichen  Sachverhalt  habe  die  Zollstelle  einen  Vertrauenstatbestand  geschaffen. Entsprechend sei die Bewilligungsbehörde an  ihre bisherige  Praxis gebunden und daher verpflichtet, ihm die verlangte Bewilligung zu  erteilen (vgl. Bst. G). 4.2.  Obwohl  sich  die  Rechtslage,  dass  die  ZV  für  die  Erteilung  der  fraglichen  Bewilligung  ausdrücklich  ein  Angestelltenverhältnis  voraussetzt,  bereits  seit  dem  Inkrafttreten der Zollverordnung am 1. Mai  2007 so präsentiert, wurde dieses Kriterium von der  fraglichen Zollstelle  bis  zu  der  internen  Weisung  vom  29. Oktober  2009  offenbar  nicht  berücksichtigt. So erteilte die Zollstelle etwa dem Beschwerdeführer am  28. November  2008  erneut  eine  solche  Bewilligung,  obgleich  er  die  erforderlichen Voraussetzungen nicht vollumfänglich erfüllte.  4.3. Die Änderung der Praxis der Zollbehörden basiert damit ursprünglich  auf  einer  Gesetzesänderung.  Einer  solchen  Änderung  des  geltenden  Rechts  steht  das  Prinzip  des  Vertrauensschutzes  grundsätzlich  nicht  entgegen (vgl. E. 3.5.2). Insofern ist von vornherein irrelevant, wenn dem  Beschwerdeführer  im  Jahr  2005  und  damit  unter  dem  alten  Zollrecht –  und  erst  noch  in  Bezug  auf  eine  anderes  Fahrzeug  –  die  beantragte  Bewilligung bereits einmal erteilt wurde. Ausserdem wird für die Zeit nach  Inkrafttreten  des  neuen  Rechts  (1.  Mai  2007)  weder  geltend  gemacht  noch  ist  ersichtlich,  dass  es  sich  um  eine  unvorhersehbare  Rechtsänderung gehandelt hätte, die den Beschwerdeführer  im Sinn der  Rechtsprechung in schwerwiegender Weise treffen würde (vgl. E. 3.5.2).  4.4. Die vorliegende Änderung bzw. Neuerung  in der Zollordnung wurde  von  der  Zollbehörde  –  wie  soeben  erläutert  –  zwar  offenbar  nicht  von  Beginn  weg  korrekt  umgesetzt.  Aus  dem  Umstand,  dass  die  Zollverwaltung  ihre  Praxis  alsdann  aber  den  gesetzlichen  Vorschriften  anpasste,  kann  der  Beschwerdeführer  unter  dem  Gesichtspunkt  des  Vertrauensschutzes  nichts  zu  seinen  Gunsten  ableiten.  Von  einer  jahrelangen Duldung  des  rechtswidrigen  Zustandes,  die  gegebenenfalls 

A­1374/2011 zur Gewährung des Vertrauensschutzes  führen könnte,  kann vorliegend  ohnehin  nicht  die  Rede  sein  (vgl.  E. 3.5.3,  vgl.  auch  E. 4.5  hiernach),  erteilte die Verwaltung unter dem neuen Recht doch höchstens zwei Mal  dem Beschwerdeführer zu Unrecht die Bewilligung Formular 15.30.  4.5.  In  casu  sind  sämtliche  Voraussetzungen  für  eine  zulässige  Praxisänderung  erfüllt  (vgl.  E. 3.5.1):  Art.  35  Abs.  2  Bst.  a  ZV  wurde  vorerst  offenbar  falsch,  das  heisst  entgegen  der  darin  ausdrücklich  enthaltenen Regelung, angewandt. Die Anpassung der Praxis  ist  folglich  auf  die  Erkenntnis  der  ratio  legis  der  genannten  Norm  zurückzuführen.  Auch kann, da die entsprechende Norm erst im Mai 2007 in Kraft getreten  ist,  nicht  von  einer  langjährigen  Praxis  gesprochen  werden.  Insgesamt  stützt sich die Praxisänderung auf ernsthafte und sachliche Gründe und  das Interesse an der richtigen Rechtsanwendung überwiegt jenes an der  Rechtssicherheit  in  klarer  Weise.  Die  Änderung  erfolgte  zudem  in  grundsätzlicher Weise.  Bezüglich  des  zu  beachtenden  Grundsatzes  von  Treu  und  Glauben  ist  sodann  in  erster  Linie  fraglich,  ob  im  Bereich  des  materiellen  Rechts  Vertrauensschutz ohne individuell­konkrete Grundlage und allein gestützt  auf  das  allgemeine  Vertrauen  in  den  Bestand  einer  Verwaltungspraxis  überhaupt gewährt werden kann (vgl. E. 3.5.1). Die Zollbehörde fällte  im  Zusammenhang mit der Erteilung der Bewilligung am 28. November 2008  zudem  keinen  Grundsatzentscheid,  dessen  Ziel  es  gewesen  wäre,  in  einer umstrittenen Frage Sicherheit und Gewissheit zu schaffen. Vielmehr  handhabte  sie  die  Bewilligungserteilung  über  eine  kurze  Zeitspanne  offenbar  vorschriftswidrig.  Es  ist  somit  keine  Grundlage  ersichtlich,  woraus der Beschwerdeführer berechtigterweise hätte schliessen dürfen,  die in Rede stehende Bewilligung werde ihm Jahr für Jahr einfach wieder  erteilt.  Schliesslich  bleibt  zu  erwähnen,  dass  auf  der  Bewilligung  vom  28. November 2008 an den Beschwerdeführer ausdrücklich  festgehalten  wurde,  dass  diese  jederzeit  widerrufen  werden  könne,  was  wiederum  klarerweise  die  Behauptung  des  Beschwerdeführers  widerlegt,  er  habe  auf  die  Richtigkeit  der  Bewilligung  vertrauen  dürfen  und  diese  sei  ihm  entsprechend  erneut  zu  erteilen.  Vielmehr  setzte  die  Zollstelle  dem  Beschwerdeführer, nachdem dessen Bewilligung am 23. November 2009  verfallen  war,  vorerst  Frist  bis  zum  30. Juni  2010  und  später  bis  zum  31. Juli 2010, um das Fahrzeug definitiv aus dem Zollgebiet auszuführen.  Überdies  verlängerte  die  Zollkreisdirektion  Schaffhausen  in  ihrem  Entscheid vom 24. August 2010 diese Frist bis zum 30. September 2010.  Entsprechend  wurde  dem  Beschwerdeführer  sogar  genügend  Zeit 

A­1374/2011 eingeräumt,  um  sich  auf  die  neue Situation  einzustellen  (vgl.  Urteil  des  Bundesverwaltungsgerichts  A­7817/2010  vom  24. November  2011  E. 4.4.4).  4.6. Da  es  bereits  an  einer  Vertrauensgrundlage mangelt,  kann  auf  die  Prüfung  der  weiteren  Voraussetzungen  des  Vertrauensschutzes  verzichtet werden. Das Verhalten der Zollbehörden stellt keinen Verstoss  gegen den Grundsatz von Treu und Glauben dar.  5.  Ausgangsgemäss ist die Beschwerde abzuweisen. Die Verfahrenskosten  im  Betrag  von  Fr.  800.–  sind  dem  Beschwerdeführer  aufzuerlegen  und  mit  dem  von  ihm  geleisteten  Kostenvorschuss  in  gleicher  Höhe  zu  verrechnen  (Art.  63  Abs.  1  VwVG).  Eine  Parteientschädigung  an  den  Beschwerdeführer  ist  nicht  zuzusprechen  (Art.  64  Abs.  1  VwVG  a  contrario). Demnach erkennt das Bundesverwaltungsgericht: 1.  Die Beschwerde wird abgewiesen. 2.  Die  Verfahrenskosten  von  Fr.  800.–  werden  dem  Beschwerdeführer  auferlegt. Sie werden mit dem geleisteten Kostenvorschuss von Fr. 800.–  verrechnet. 3.  Eine Parteientschädigung wird nicht zugesprochen. 4.  Dieses Urteil geht an: – den Beschwerdeführer (Gerichtsurkunde) – die Vorinstanz (Ref­Nr. _______; Gerichtsurkunde) Für die Rechtsmittelbelehrung wird auf die nächste Seite verwiesen.

A­1374/2011 Der vorsitzende Richter: Die Gerichtsschreiberin: Daniel Riedo Gabriela Meier Rechtsmittelbelehrung: Gegen  diesen  Entscheid  kann  innert  30 Tagen  nach  Eröffnung  beim  Bundesgericht,  1000  Lausanne  14,  Beschwerde  in  öffentlich­rechtlichen  Angelegenheiten  geführt  werden  (Art. 82  ff.,  90  ff.  und  100  des  Bundesgerichtsgesetzes  vom  17. Juni  2005  [BGG,  SR  173.110]).  Die  Rechtsschrift ist in einer Amtssprache abzufassen und hat die Begehren,  deren Begründung mit Angabe der Beweismittel  und die Unterschrift  zu  enthalten. Der angefochtene Entscheid und die Beweismittel sind, soweit  sie der Beschwerdeführer in Händen hat, beizulegen (Art. 42 BGG). Versand:

A-1374/2011 — Bundesverwaltungsgericht 05.01.2012 A-1374/2011 — Swissrulings