Skip to content

Tribunale federale (DTF via Uni Berna) Parte I 09.12.1903 BGE 29 I 411

9. Dezember 1903·Italiano·CH·federale (DTF via Uni Berna) Parte I·PDF·1,865 Wörter·~9 min·2

Volltext

410 A. Staatsrechtliche Entscheidungen. I. Abschnitt. Bundesverfassung. ci lui attribuent. TI dispose que I'accuse peut choisir son Mfenseur parmi les citoyens actifs dn canton; et cette disposition ne pent etre attaquee sur le terrain du droit federal, car, par 4: citoyens actifs du canton " il faut comprendre, selon l'art. 25 const. cant., tous les citoyens suisses habitant le canton et poss~dant la qualite d'electeurs, et il ne s'agit, donc pas ici d'un privilege qui ne semit accorde qu'aux ressortissants memes du canton de Fribourg, tandis qu'a teneur de 1'art. 60 const. fed. tous l~s autres citoyens suisses auraient egalement le droit de le reveudiquer pour leur compte. La restriction apportee ainsi, en matiere crimineIle, an droit de l'accuse de choisir son defenseur en ce sens que celui-ci ne pent etre designe que parmi les citoyens domicilies dans le canton et possedant la qualite d'electeurs, n'est qu'une norme on une regle de procedure~ qui ne sort point du cadre de la competence des cantons dans ce domaine. Mais, en l'espece, ce n'est point le dit art. 243 Cpp. qur est applicable, et cela pour cette raison que l'on ne se trouve pas en presence d'un proces criminel, mais bien seulement d'un proces correctionnel pour Iequel c'est l'a1't. 310 qui fait regle. Or cet art. 310, en son alinea premier, dispose : « Le p1'evenu comparait personnellement et peut se faire assis~ ter d'un defenseur»; cet article 310 ne prescrit plus, comme l'art. 243, que le defenseur ne peut etre choisi que parmi les citoyens actifs du canton; il n'exige pas non plus que ce defenseur soit porteur d'un brevet d'avocat fribourgeois. Des lors le Tribunal correctionnel de la Glane apparait comme ayant fait du droit une application arbitraire, en exigeant du defenseur des epoux Gundrum 'qu'il justifiat en l'espece de son droit de pratiquer comme avocat devant les tribunaux fribourgeois; le dU tribunal, en restreignant contl'airement a la loi leur droit de defense et leul' droit d'etre entendus, droits natureIs et primordiaux, a viole, au prejudice des epoux Gundrum, I'une des garanties essentielles que leur assure l'art. 4 const. fed. Sur ce point, le recoul's des epoux Gundrum doit donc etre reconnu bien fonde, en ce sens que, dans leul' proces avec Corboz, les recourants doivent etre admis a choisir leur I. Rechtsverweigerung und Gleichheit vor dem Gesetze. N° 87. 411 defenseur librement et a designer comme tel, s'ils le veulentr l'avocat Aebi de Berne. 6. - En ce qui concerne le l'ecours de l'avocat Aebi personnellement, il faut reconnaitre qu'a l'egard de ce dernier le jugement du Tribunal correctionnel de la GJane n'avait pas et ne pouvait avoir de portee generale, puisqu'il ne tranchait la question soulevee par le recourant qu'a l'occasion du proces Corboz-Gundrum et pour ce proces seulement. En raison de la solution donnee au recours des epoux Gundrum dans cette meme question, le recours de l'avocat Aebi apparaU comme etant devenu sans objet, en sorte qu'il n'y a pas lieu d'entrer en matie1'e a son sujet. Par ces motifs, Le Tribunal federal prononce: I. - Le recours des epoux Gundrum, en tant que dirige contre le jugement incidentel rendn le 3 aout 1903 par le Tribunal cOl'rectionnel de la Glane, sur la demande de recusation formuIee a l'encontre du president du tribunal, Louis Grand, est ecarte comme mal fonde. ll. - Le recours des epoux Gundrum, en tant que dirige contre le jugement incidentel rendu a Ia me me date par le meme tribunal et refusant aux recourants le droit de se faire assister par le defenseur de leur choix, est dec1are fonde. ll!. - Il n'est pas entre en matiere sur le recours de l'avocat Aebi personnellement, ce recours etant, en raison du prononce sous chiffre II ci-dessus, devenu sans objet. 87. Sentenza del 9 dicembre 1903 nella causa Frusetta contro Ticino. Motivazione di un ricorso per diniego di giustizia. 1. - In uu processo per mancato omicidio, promosso in odio di certo Barassa Cesare, e in cui il ricorrente Frusetta e parte civile, venivano dal presidente della Camera criminale

412 A. Staatsrechtliche Entscheiduugen. 1. Abschnitt. Bundesverfassung. dei Ticino, con citazione 5 ottobre 1903, fissati i dibattimenti neHa citta di Bellinzona, invece che nel capolnogo delm Valle di Blenio, dove avvenne il delitto. TI Frusetta ricorse contro questo provvedimento alla Camera dei ricorsi penali, domandando Ia convocazione delle assise nel eapoluogo della valle, ma Ia Camera dei rieorsi penali, con decisione 20 ottobre 1903, respingeva il rieorso in appoggio delle considerazioni : TI disposto dell'artieolo 18 della proeedura penale ehe" Ie :assise eantonali debbono essere eonvoeate nel luogo designato dalle competenze deI giudice in genere 'b, non da una regola precisa sulluogo dove debba avvenire Ia eonvocazione. Le eompetenze in materia penale sono limitate ai distretti per cio ehe eoncerne Ie assise distrettuali; al eantone per quanto riguarda le assise cantonali, Ia Camera dei rieorsi e la Corte di cassazione; alle giurisdizioni sopraeenerina e :sottocenerina per i giudici istruttori e per i procuratori pubblici. Non pub quindi alle assise eantonali applicarsi la stessa norma ehe alle assise distrettuali. All'ineontro i proeessi davanti Ie assise eantonali si svolgono eolla preventiva e eontemporanea opera dei pubblici accusatori, i quali hanno distinta la Ioro giurisdizione in sopracenerina e sottocenerina. Questa e non aUra pub essere intesa come eompetenza determinante Ia eonvocazione delle assise eantonali; eib anehe in reiazione a quanta stabilisee l'art. 15 della proe. pen. Entro l'ambito di queste due giurisdizioni, i criteri di opportunita, di economia e di comodita possono solo determinare il luogo della. riunione delle assise cantonali. 2. - E eontro questa decisione ehe Frusetta Mose rieorre attualmente al Tribunale federaie. Esso vede neUa decisione deHa Camera dei rieorsi penali, un easo di denegata giustizia, ed espone, a conforto di questa sua opinione, quanto segue: Dal raffronto dei disposti degli articoli 18 e 14 della proe. pen. appare ehiaramente ehe Ie assise cantonali devono essere riunite nel Iuogo dei delitto commesso. Nel mentre difatti l'art. 18 dispone ehe esse devono essere "eonvocate nel luogo designato dalle norme sulla eompetenza deI giudiee I. Rechtsverweigerung und Gleichheit vor dem Gesetze. N° 87. 413 in genere :Pt l'art. 14 preeisa, ehe" per l'istruzione ed il giu- .dizio di un reato sono eompetenti Ie autorita deI luogo in ,cui fu commesso. :P L'interpretazione aeeettata dalla Camera dei ricorsi penali urta non solo eontro 10 spirito, ma anche ~ontro Ia lettera di questi articoli. L'art. 18 parIa espressamente di "assise eantonali 1>, esso stabilisee che la eonvocazione debba avvenire nel luogo designato dalle eompetenze deI giudice, non neHa giurisdizione eorrispondente alle funzioni deI procuratore pubblico. La convocazione all'infuori deI luogo delicti commissi non "Si giustifieava nel easo eoncreto neppure per eonsiderazioni di opportunita e di eeonomia. Simili eonsiderazioni non bastano deI resto per derogare a disposizioni lampanti di legge, tanto piiI quando sono anehe eontrarie ai principi deI giure penale. Difatti e prineipio generale ehe Ia punizione deI eolpevole debba avvenire Ia Jove il delitto fu commesso, perehe Ia pena possa esercitare un effetto esemplare sulle persone ehe furono spettatrici deI delitto. Fu a questo scopo .ehe il Iegislatore tieinese detto i disposti degli artieoli 14 e 18 della Proeedura penale. N essuna interpretazione contraria autentica e avvenuta da parte deI Gran Consiglio. Ora il Tribunale federale ha sempre diehiarato ehe vi ha diniego di giustizia quando Ia deeisione di un' autorita cantonale e in urto evidente col testo e eolle disposizioni della }egge da applicarsi. TI ricorrente conehiude quindi all'annullazione delIa decisione 20 ottobre 1903 deHa Camera dei rieorsi penali, assi- ~urilndo ehe esso inoltra simile domanda non per seeondi fini, ma per le eonsiderazioni giuridiche e morali sopra ~sposte e per evitare ehe Ia propria Valle subisea una specie .di capitis dimimttio neU' amministrazione della giustizia. 3. - Tanto il difensore dell'imputato Barassa quanto la Camera dei rieorsi penali conchiudono inveee, il primo in ordine ed in merito, al rigetto deI ricorso. In diritto: 11 rieorso non si appoggia a nessuna violazioue di un di-

414 A. Staatsrechtliche Entscheidungen. I. Abschnitt. Bundesverfassung. sposto costituzionale. Esso non invoca neppure espressamente 1a lesione di un diritto individuale a sensi deli' art. 178, lemma 2, L. org. g., ma fa capo unicamente a riflessi di natura etieo-giuridiea ed a pretesi interessi e diritti politici deHa Valle. Gia in vista di questa motivazione potrebbesi discutere sulla veste deI rieorrente a rieorrere e per conseguenza sull'ammissibilita deI rieorso in ordine. Ma un simile esame appare superfluo, dovendosi in ogni easo respingere il rieorso· in ordine, gia per un aItro riflesso. Come fu giä rilevato, esso non fa ehe sostenere la violazione di un disposto di legge, non di un disposto eostituzionale. Ora, il Tribunale federale ha sempre rieonoseiuto la propria ineompetenza a controllare l'applieazione di disposti delle leggi cantonali. Eben vero ehe il ricorrente pretende ehe la deeisione della Camera dei rieorsi penali equivale ad un diniego di giustizia, vale a dire ehe essa e eontraria al prineipio eostituzionale dell'eguaglianza dei cittadini davanti. la legge. l\Ia a sostegno di un rieorso per diniego di giustizüa non basta, secondo la pratica deI Tribunale federale, di allegare semplicemente la lesione di un disposto di legge e di affermare ehe simile lesione eostituisee un diniego di giustizia, ma devono essere addotti argomenti a conforto di quest'afIermazione e dimostrata in modo plausibile l'esistenza. dei eriteri di diritto pubblico ehe eostituiseono la nozione del diniego di giustizia seeondo la giurisprudenza deI Tribunale federale. Per questi motivi, il Tribunale federale pronuncia: TI rieorso Frusetta e respinto per titolo di irrieevibilita. 1.. Rechtsverweigerung und Gleichheit vor dem Gesetze. N° 88. 88. Urteil nom 16. :tleaember 1.903 in ESndjen ~rben Dttiferdhrdj~ofer gegen lRegierung~rat ~~urgau. 415 Souveränität der Kantone, Art. 3 B.-V.: Eingriff in ein kantonales Hoheitsrecht durch einen anderrt Kanton'! Zulässigkeit eines Rekurses Privater aus diesem Titel. - Angebliche Rechtsverweigerung in Steuersachen. ba fidj ergieut: A. ~m 4. Dftober 1902 nerftarb bie Weutier ber lRefurrenten, ?mitwe Datfer" Stirdj90fer, bie bi~ ~nfang~ 1))Uir3 1902 in micfeubadj bei ?m~r, .ltanton ~9urgau, n{~ mefi~erin beß bortigen IDCü~regefdjäfte~, unb 9ierauf nadj oeilen \llerfuuf in Büridj ge~ w09nt ~atte. ~n lRhfeubadj ~utte ?mittue Dttffer ein . reine~ ~iegenfdjaften))ermßgen non 62,000 ~r. unb an Sta~itar unb @e\tlerbefonb~ 160,000 ~r., 3ufammen 222,000 ~r. nerfteuert. ?R .. dj bem non ben Bürdjer iSe9ßrbcn aufgenommeuen ~n))eutar ijinterUef3 rte ein mermßgen l)on 901,590 %r. 05 ~t~. $Dnß ~in>lnob~artement be~ StuntOtW ~9urgau, bem btefe~ ~nnentar mitgcteift worben war, er~ob ~nf~rudj auf ?Radjjteuer unb 6teuer~ buf3e; I'~ l)erfangte 61'9Uf~ ~eitfterrung be~ fBetrag~ nom m3atfen~ \lmt 6ternenberg (ber S)eimatgemeinbe ber lJtefurrenten) ~nfidjt in bie q5rinatinnentur, bie im ~a9re 1888 undj bem ~obe beß ~~emanne~ Dttifer aufgenommen worben wnr, unb ftente, bn i~m bie~ nerroeigert wurbe, ba~ im .!tanton ~~ttrgnu 3u wenig uerfteuene \llermßgen in fofgenber m3eife feit; ~ß ll.mrOe ange~ nommen, bau bn~ mermßgen (o9ne bie megenfdjaften) im 3a~re 1883 ~r. 150,000 (weIdjer iSetrag bamal~ nerfteuert worben war) betragen ~a6e unb non bIt an g1eidjmäj3ig infotge bel' mor~ fdjläge b~ IDCü~regefdjäft~ unb aUß Stn~itar3infen bi~ auf 775,000 tyr. im Beit~unft beß lIDeg3ug~ ber lIDitroe Dttffer aUß bem Stanton im .Jn~re 1902 angewadjfen feL S)iebei ergab fidj eine ?Rudjfteuer non 11,618 ~r. 37 ~t~. unb eine Steuer6uf3e Uon 43,342 tyr. 70 ~t~., alfo ein @efamtanf~)'rudj an bie lRe" furrenten non 54,961 ~r.

BGE 29 I 411 — Tribunale federale (DTF via Uni Berna) Parte I 09.12.1903 BGE 29 I 411 — Swissrulings